Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
+8
pierreP
Tregouet
JeanPierreD
Guilaine
gerardM
Remy
MurielB
FabTheFrog
12 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Parlons ensemble (apprentissage du français)
Page 16 sur 16
Page 16 sur 16 • 1 ... 9 ... 14, 15, 16
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
http://www.telegraph.co.uk/news/2017/09/26/second-world-war-veteran-97-joins-nfl-players-taking-knee-protest/
Second World War veteran, 97, joins NFL players' 'taking the knee' protest after President Trump flag comments
97-year-old WWII veteran John Middlemas taking the knee
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Howdy.
Nowadays using a card for payments is more and more frequent...
There're several kinds of payment ways.
What we call "carte de crédit" in France is in fact a "debit card".
There're big differences between a deit card and a credit card.
Banks provide us with several options regarding cards.
Check thoroughly the options that exist to improve safety.
Check carefully the options offered by your bank... the "autorisation de découvert" can be a way to improve protection, use it properly; "plafond" can be a way to improve safety, learn to use it properly.
Learn how the be safe online (know that any payment is an online one).
I learned the difference b/w credit and debit cards a decade ago when I had to check in in an American hotel but at this period, a rough survey taught me French bankers didn't know, it's a bit better nowadays.
To begin with, here's a Web page on the subject
-> How to protect your credit card online
Remember it applies to an American user (but many points are applicable to France)
I was speaking about payment cards but the trend is to pay with a smartphone, and it'll replace the cards.
Nowadays using a card for payments is more and more frequent...
There're several kinds of payment ways.
What we call "carte de crédit" in France is in fact a "debit card".
There're big differences between a deit card and a credit card.
Banks provide us with several options regarding cards.
Check thoroughly the options that exist to improve safety.
Check carefully the options offered by your bank... the "autorisation de découvert" can be a way to improve protection, use it properly; "plafond" can be a way to improve safety, learn to use it properly.
Learn how the be safe online (know that any payment is an online one).
I learned the difference b/w credit and debit cards a decade ago when I had to check in in an American hotel but at this period, a rough survey taught me French bankers didn't know, it's a bit better nowadays.
To begin with, here's a Web page on the subject
-> How to protect your credit card online
Remember it applies to an American user (but many points are applicable to France)
I was speaking about payment cards but the trend is to pay with a smartphone, and it'll replace the cards.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
National Geographic
"My findings indicate that if you want to get happy, don’t try to change your belief system. Change your environment."
These Are the Happiest Cities in the United States
NATIONALGEOGRAPHIC.COM
"My findings indicate that if you want to get happy, don’t try to change your belief system. Change your environment."
These Are the Happiest Cities in the United States
NATIONALGEOGRAPHIC.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
What about France ? Unfortunately I couldn't see Calais in the last happiest cities in France
http://www.home-hunts.com/blog/where-to-live-in-france/
http://www.home-hunts.com/blog/where-to-live-in-france/
Aix-en-Provence
The capital of Provence boasts a Mediterranean climate, keeping it sunny and mild all year long. Locals are known for being educated and intellectual, capable of stimulating conversation. Outdoor lovers can tour vineyards or hit a round at the Pont Royal international golf course.
The city’s natural beauty is complemented by old stone cottages, fountains and churches. Foodies will love the abundant cafes, restaurants, wineries and olive oil tastings. There’s also a strong art scene, plenty of boutiques and a large student community, due to the area’s universities.
You don’t need a car in Aix-en-Provence, since there’s a public bike system, car-sharing services, buses and trains to take advantage of. Eurostar train service makes it easy to take a quick holiday trip to London.Bordeaux
Dubbed “Little Paris” because of its classic beauty and architecture, this port town is home to approximately 239,000 people. Located on the Gironde river in southwest France’s Aquitaine region, Bordeaux was considered France’s wealthiest and most glamorous city for centuries. By the end of the 20th century, though, it had developed a reputation for being conservative and somewhat dull. With the turn of the millennium came a new, fresh outlook. Revitalized largely in part to a new tramway system, new energy was breathed into the city.
Today, Bordeaux has a number of restaurants, cafes, walkways, gardens and art installations. Mild most of the year, the city can get rainy during the winter. There’s no dry season, which is why the area produces such fantastic wines.
For families who are relocating, this area has some of the best schools in France. Like Aix-en-Provence, Bordeaux also has a lot of universities and a strong student population. The Aquitaine area is popular among young professionals.Marseille
Located on the southeast coast, Marseille is the second largest city in France and home to a wide variety of nationalities with the climate producing hot summers and mild winters.
The area has several bars, museums, shops and restaurants. Enjoy the walk up the hill to the basilica of Notre-Dame de la Garde to light a candle at the city’s spiritual centre. Don’t miss the view from the church, either. When you have a free afternoon, walk along the Corniche du President JF Kennedy on the coast, which has the perfect combination of sunshine and sea air. Visit the labyrinth-like neighbourhood of Malmousque, which has breathtaking views of the coast.Nice
The fifth largest city in France, Nice is located on the southeast coast, between Cannes and Monaco. There’s a large Italian influence in the area, as well as a huge tourist influx, which offers expats plenty of job opportunities. The beauty of Nice has inspired artists for centuries. Outdoor enthusiasts enjoy the four-mile Promenade des Anglais that runs along the beach, as well as mountain climbing and windsurfing.
While Nice is understated, it’s still a hub of culture, including gorgeous architecture and the greatest concentration of museums outside of Paris. This cosmopolitan area has plenty of shopping and nightlife, but it can also be a place of leisure, depending on the lifestyle you prefer. Or, if you don’t want to choose, you can have the best of both worlds.Paris
Paris is made up of 20 neighbourhoods, called arrondissements. Aside from each one having its own number, they also have unique and defined characteristics, like views of the Eiffel Tower, rich nightlife and Art Nouveau buildings. Most Paris residents live in apartments, which range from the new and spacious to the classic and romantic.
The City of Light comes complete with fantastic cuisine; world-class music, theatre, dance and art; and a superb quality of life. Living in Paris is akin to living in a museum. View the tower where Marie Antoinette was imprisoned, then head to the same cafes where Hemingway and Picasso once frequented. Chance upon complementary concerts and performances, and spend an afternoon lolling in a public park.
Since public transportation is widely available in Paris, there’s no need for a car. The city revels in four seasons, which is ideal if you love changing weather every few months.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
good
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Merci beaucoup
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Culture clash
French waiter named Guillaume Rey(who, to reiterate, is French) was fired from a Canadian restaurant after being too “direct.” Rey filed a suit against the Vancouver restaurant, Milestones, in the British Columbia’s Human Rights Tribunal for “discrimination against my culture.” This is an extremely French case, indeed.
https://www.google.fr/amp/s/www.vanityfair.com/style/2018/03/rude-french-waiter-sues-for-cultural-discrimination/amp
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi everyone !
This is a Very interesting example. The French think that the Anglosaxons can’t speak their minds and
never say « no » when a French person disagrees with what you're saying, or think Something could be improved, they'll tell you straight away. It's Simply not considered rude in France, it's just seen as normal;
This is a Very interesting example. The French think that the Anglosaxons can’t speak their minds and
never say « no » when a French person disagrees with what you're saying, or think Something could be improved, they'll tell you straight away. It's Simply not considered rude in France, it's just seen as normal;
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
The"fun"queue The guardian
Because queues are boring – or, worse, punchlines, synonymous with etiquette and Britishness. They are surrounded by rules (don’t push in, one in one out, and so on)
https://www.theguardian.com/fashion/2018/jul/02/wimbledon-fun-queue-streetwear-brands-instagram
Queuing, is what the British are renowned for doing - and doing very well. Better than anyone else in the world.
The orderly queue is not just a cliché. It is a practice elevated to the rank of art. You just have to go to the post office, the bank or the supermarket to see it. Londoners and English are the champions of "queuing".
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Toni Morrison
Bonjour à tous,
J'aimerais partager avec vous cette pensée que j'ai trouvé fortement inspirante de Toni Morrison, dans "Etranger chez soi" :
"Plus l’exigence d’une langue nationale “légitimée” se fait entendre fortement, plus passionnées se font ces protections et ces usurpations, car la langue maternelle – la langue dans laquelle on rêve –, c’est bien là le “chez soi”.
Je vous laisse méditer là dessus !
Bonne soirée
J'aimerais partager avec vous cette pensée que j'ai trouvé fortement inspirante de Toni Morrison, dans "Etranger chez soi" :
"Plus l’exigence d’une langue nationale “légitimée” se fait entendre fortement, plus passionnées se font ces protections et ces usurpations, car la langue maternelle – la langue dans laquelle on rêve –, c’est bien là le “chez soi”.
Je vous laisse méditer là dessus !
Bonne soirée
corneille- Messages : 68
Lieu : calais
Langues : Fr(Langue mater) Gb, Esp, It de
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Bonsoir Corneille
Merci d'avoir mis le doigt sur un point extrêmement important et essentiel : Le respect de chaque identité
Hier soir je suis allée au café polyglotte de Lille et j'ai discuté avec une jeune étudiante d'à peu près ton âge, Corneille. Elle m'a expliqué le joli tatouage qu'elle avait sur le bras. Il représentait les 7 chakras, l'univers, le troisième œil, bref tout ce à quoi elle croyait et qui constituaient son identité de pensée. C'était si important pour elle qu'elle se l'avait fait graver sur la peau de façon indélébile.
De la même façon, la langue maternelle représente tout ce qui nous constitue et qui nous a permis de nous représenter le monde. Elle est présente dans l'accent que l'on ne pourra probablement gommer, dans le regard unique que l'on porte sur choses, sur les êtres. Je comprends parfaitement ceux qui la défendent becs et ongles si on ne la respecte pas, je comprends les migrants qui doivent pénétrer dans un monde dont les symboles sont complètement différents. cependant si c’est leur intérêt de quitter leur pays, ils sont bien obligés de s’adapter à la terre qui les accueille.
Merci d'avoir mis le doigt sur un point extrêmement important et essentiel : Le respect de chaque identité
Hier soir je suis allée au café polyglotte de Lille et j'ai discuté avec une jeune étudiante d'à peu près ton âge, Corneille. Elle m'a expliqué le joli tatouage qu'elle avait sur le bras. Il représentait les 7 chakras, l'univers, le troisième œil, bref tout ce à quoi elle croyait et qui constituaient son identité de pensée. C'était si important pour elle qu'elle se l'avait fait graver sur la peau de façon indélébile.
De la même façon, la langue maternelle représente tout ce qui nous constitue et qui nous a permis de nous représenter le monde. Elle est présente dans l'accent que l'on ne pourra probablement gommer, dans le regard unique que l'on porte sur choses, sur les êtres. Je comprends parfaitement ceux qui la défendent becs et ongles si on ne la respecte pas, je comprends les migrants qui doivent pénétrer dans un monde dont les symboles sont complètement différents. cependant si c’est leur intérêt de quitter leur pays, ils sont bien obligés de s’adapter à la terre qui les accueille.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Bonsoir Muriel
J'apprécie ta vision du tatouage de cette jeune fille. En effet, le tatouage, qui jusqu'ici, avait une connotation péjorative, gagne de plus en plus d'adeptes. En effet, il reflète une pensée et philosophie qui, je pense, n'est possible que depuis certaines années : je me tatoue, parce que mon corps m'appartient. Et s'il m'appartient, autant montrer ma personnalité, sur cette chose banale qu'est le corps, in fine, on a tous le même ! "Le corps est une coquille vide emplie par l'âme"...
Et justement ton parallèle est à mon sens archi pertinent !
Notre langue maternelle serait comme un tatouage, une partie de notre personnalité, et donc, a fortiori, notre manière de percevoir le monde... Grâce au langage, on nomme les choses. Or les nommer, c'est leur donner une existence. Pourquoi avons nous chacun un prénom différent ? Bingo, le prénom, choisi le plus souvent dans notre langue maternelle, est le pilier - à mon sens - de notre identité.
Je te rejoins aussi dans l'idée que tu comprends ceux qui la défendent. Néanmoins, je vais émettre un avis plus tempéré Défendre une langue ? Contre quoi ?
Une langue est en perpétuelle évolution. Je prends l'exemple de l'Académie Française qui a accepté récemment la féminisation des métiers... Pourquoi a-t-il fallu autant de temps ?
J'en reviens à ce que je disais précédemment. Nommer les choses, c'est les faire exister. Nommer une femme qui écrit une autrice, est on ne peut plus légitime et permet par la même occasion de faire exister dans l'imaginaire collectif, l'idée qu'une femme aussi peut écrire.
Pour terminer, l'intérêt du polyglottisme est là, c'est de pouvoir sauter d'une langue à l'autre, et donc d'une perception du monde à une autre. Finalement, si je change ma perception du monde, ne s'approche-t-on donc pas de l'autre ?
Bonne soirée
PS : Concernant la phrase de Morisson, je trouve la phrase "la langue dans laquelle on rêve" tellement puissante par le message qu'elle porte.
J'apprécie ta vision du tatouage de cette jeune fille. En effet, le tatouage, qui jusqu'ici, avait une connotation péjorative, gagne de plus en plus d'adeptes. En effet, il reflète une pensée et philosophie qui, je pense, n'est possible que depuis certaines années : je me tatoue, parce que mon corps m'appartient. Et s'il m'appartient, autant montrer ma personnalité, sur cette chose banale qu'est le corps, in fine, on a tous le même ! "Le corps est une coquille vide emplie par l'âme"...
Et justement ton parallèle est à mon sens archi pertinent !
Notre langue maternelle serait comme un tatouage, une partie de notre personnalité, et donc, a fortiori, notre manière de percevoir le monde... Grâce au langage, on nomme les choses. Or les nommer, c'est leur donner une existence. Pourquoi avons nous chacun un prénom différent ? Bingo, le prénom, choisi le plus souvent dans notre langue maternelle, est le pilier - à mon sens - de notre identité.
Je te rejoins aussi dans l'idée que tu comprends ceux qui la défendent. Néanmoins, je vais émettre un avis plus tempéré Défendre une langue ? Contre quoi ?
Une langue est en perpétuelle évolution. Je prends l'exemple de l'Académie Française qui a accepté récemment la féminisation des métiers... Pourquoi a-t-il fallu autant de temps ?
J'en reviens à ce que je disais précédemment. Nommer les choses, c'est les faire exister. Nommer une femme qui écrit une autrice, est on ne peut plus légitime et permet par la même occasion de faire exister dans l'imaginaire collectif, l'idée qu'une femme aussi peut écrire.
Pour terminer, l'intérêt du polyglottisme est là, c'est de pouvoir sauter d'une langue à l'autre, et donc d'une perception du monde à une autre. Finalement, si je change ma perception du monde, ne s'approche-t-on donc pas de l'autre ?
Bonne soirée
PS : Concernant la phrase de Morisson, je trouve la phrase "la langue dans laquelle on rêve" tellement puissante par le message qu'elle porte.
corneille- Messages : 68
Lieu : calais
Langues : Fr(Langue mater) Gb, Esp, It de
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
j’adoreCorneille a écrit:
Pour terminer, l'intérêt du polyglottisme est là, c'est de pouvoir sauter d'une langue à l'autre, et donc d'une perception du monde à une autre. Finalement, si je change ma perception du monde, ne s'approche-t-on donc pas de l'autre ?
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
ok
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Page 16 sur 16 • 1 ... 9 ... 14, 15, 16
Sujets similaires
» Réflexion sur les différentes façons de communiquer
» Langage et culture
» English phrases
» Tricky spelling / pronunciation
» Nous vous proposons les meilleurs sujets en différentes langues car celles-ci par leur diversité enrichissent la pensée humaine, so celebrating linguistics diversity remains a testament to human culture's rich and varied tapestry
» Langage et culture
» English phrases
» Tricky spelling / pronunciation
» Nous vous proposons les meilleurs sujets en différentes langues car celles-ci par leur diversité enrichissent la pensée humaine, so celebrating linguistics diversity remains a testament to human culture's rich and varied tapestry
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Parlons ensemble (apprentissage du français)
Page 16 sur 16
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum