Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
3 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
Bonjour à tous. J'ai bien aimé ce témoignage sur la bi culturalité au quotidien Que pensez vous de ce témoignage ?
http://strunkyandhutch.wix.com/biculturalite#!Mes-Bizarreries-dAmerloques/cmbz/56c337310cf272fb57b65109
http://strunkyandhutch.wix.com/biculturalite#!Mes-Bizarreries-dAmerloques/cmbz/56c337310cf272fb57b65109
“Je connais des Américains qui, tout en habitant la France depuis aussi longtemps que moi, cultivent sans gêne leur accent, leur blue-jean et leur hamburger, et sont adaptés et aimés par leur entourage avec toutes leurs bizarreries' d'Amerloques.”Nancy Huston, Le Nord Perdu
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
Je suis assez choquée de ce comportement. Je suis plutôt partisan de la formule : "when in Rome, do as the Romans do".
Ça ne veut pas pour autant dire perdre sa personnalité ni son identité, mais simplement se mettre au diapason.
Ça ne veut pas pour autant dire perdre sa personnalité ni son identité, mais simplement se mettre au diapason.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Re: Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
Il faut encore distinguer entre visite en groupe ou tourisme individuel.Guilaine a écrit:Je suis assez choquée de ce comportement. Je suis plutôt partisan de la formule : "when in Rome, do as the Romans do".
Ça ne veut pas pour autant dire perdre sa personnalité ni son identité, mais simplement se mettre au diapason.
Les Français portent-ils un boubou lorsqu'ils visitent Dakar (d'accord, tous les Dakarois ne le portent pas à longueur de journée) ? un kilt lorsqu'ils sont en Ecosse ?
Est-ce que les Français se laissent pousser la barbe avant de visiter un pays islamique ? vont-ils à la mosquée le vendredi et font-ils toutes les prières requises ?
Les Français s'appliquent-ils à parler américain (vocabulaire, grammaire, accent) lorsqu'ils visitent New York ? Bannissent-ils les fromages non pasteurisés ? Se mettent-ils la main sur le coeur en chantant l'hymne US chaque jour ?
> "when in Rome, do as the Romans do"
La chose n'est pas aussi évidente qu'elle le parait.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
"Be yourself" and people around you will find you nice !
On a tous des bizarreries....Ma fille ce soir me racontait l'histoire d'une dame qui vit avec 60 oiseaux et en est très heureuse. Pourquoi pas ? C'est passionnant l'histoire des humains et il ne faut surtout pas viser le conformisme. C'est beaucoup trop insipide et sans saveur !!!!sont adaptés et aimés par leur entourage avec toutes leurs bizarreries' d'Amerloques
Dernière édition par MurielB le Ven 26 Fév - 22:58, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
d'autant que les accents anglais et américain sont aimés par les Français.MurielB a écrit:"Be yourself" and people around you will find you nice !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Mes bizarreries d'Amerloques : la bi culturalité au quotidien
Oui, Gérard, je réponds oui à toutes tes questions. J'ai acheté un kilt en Écosse. Je m'adapte dans les pays étrangers que je visite. Si je ne suis pas d'accord, je ne vais pas dans le pays.
Si j'allais en Iran, je porterais le voile. Par respect pour leurs convictions.
Je me mets à l'accent américain quand je vais aux EU : bien obligée sinon je ne pourrais communiquer.
J'admire les Américains qui aiment leur drapeau et chantent l'hymne la main sur le coeur.
Si j'allais en Iran, je porterais le voile. Par respect pour leurs convictions.
Je me mets à l'accent américain quand je vais aux EU : bien obligée sinon je ne pourrais communiquer.
J'admire les Américains qui aiment leur drapeau et chantent l'hymne la main sur le coeur.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Sujets similaires
» Découvrir les langues étrangères au quotidien: article dans la revue "les plumes de LAIA"
» Humour Français
» Chanson de Soprano "Nos héros du quotidien
» 54 phrases essentielles en anglais au quotidien
» Éloge du "polyglotte" par Richard Liscia chroniqueur au "Quotidien du Médecin"
» Humour Français
» Chanson de Soprano "Nos héros du quotidien
» 54 phrases essentielles en anglais au quotidien
» Éloge du "polyglotte" par Richard Liscia chroniqueur au "Quotidien du Médecin"
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum