vers un langage dépourvu de mots
+2
MurielB
gerardM
6 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
vers un langage dépourvu de mots ?
Bonsoir à tous,
Pour découvrir les autres pages veuillez cliquer en haut à droite. les numéros des pages y apparaissent.
Regards sur le Numérique
Pourrait-on limiter la communication à un échange de hiéroglyphes modernes ? #WorldEmojiDay[/size]
Des réseaux sociaux 100% « emoji » : vers un langage dépourvu de mots ?
L’Emoji, petit pictogramme d’origine japonaise, connaît un succès à faire pâlir d’envie les smileys. Un nombre croissant d’applications sociales les incorporent à leurs…
RSLNMAG.FR
Regards sur le Numérique
Pourrait-on limiter la communication à un échange de hiéroglyphes modernes ? #WorldEmojiDay[/size]
Des réseaux sociaux 100% « emoji » : vers un langage dépourvu de mots ?
L’Emoji, petit pictogramme d’origine japonaise, connaît un succès à faire pâlir d’envie les smileys. Un nombre croissant d’applications sociales les incorporent à leurs…
RSLNMAG.FR
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: vers un langage dépourvu de mots
Merci Gérard, c'est très intéressant de réfléchir sur la communication
D'une part j'ai remarqué que la culture japonaise attire beaucoup de jeunes et de moins jeunes . Notre monde devient visuel et c'est vrai que les mots disparaissent. Voici ce que nous dit Wikipédia car j'ai fait preuve de curiosité en voulant connaitre l'origine et la signification de ce mot.
D'une part j'ai remarqué que la culture japonaise attire beaucoup de jeunes et de moins jeunes . Notre monde devient visuel et c'est vrai que les mots disparaissent. Voici ce que nous dit Wikipédia car j'ai fait preuve de curiosité en voulant connaitre l'origine et la signification de ce mot.
Emoji (japonais : 絵文字 ou えもじ, prononcé [emodʑi], ou émoji en français[1]) est le terme japonais pour désigner les émoticônes utilisées dans les messages électroniques et les pages web japonaises, qui se répandent maintenant dans le monde entier.
Signifiant à l'origine pictogramme, le mot emoji signifie littéralement « image » (e) + « lettre » (moji). Ces caractères sont utilisés de la même façon que les émoticônes ASCII, mais un plus grand nombre sont définis, et les icônes sont standardisées et intégrées aux appareils. Certains emoji sont très spécifiques à la culture japonaise, comme un homme se prosternant pour s'excuser, un visage portant un masque chirurgical, une fleur blanche signifiant un « travail scolaire brillant » ou encore un groupe d'emoji représentant de la nourriture typique : nouilles ramen, dango, onigiri, curry japonais, sushis.
Dernière édition par MurielB le Dim 1 Mai - 10:31, édité 2 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: vers un langage dépourvu de mots
Muriel, les Emoji sont très utiles dans les lieux internationaux. Ils sont utilisés depuis longtemps pour indiquer par exemple, un lieu de rencontre (aéroports, gares, etc.)
Il y a aussi les toilettes, les ascenseurs...
Il y a aussi les toilettes, les ascenseurs...
Dernière édition par gerardM le Lun 17 Juil - 22:14, édité 1 fois
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: vers un langage dépourvu de mots
Merci Gérard pour ces précisions. Maintenant ils vont être utilisés pour exprimer d'avantage que de simples informations. En tout cas c'est ce que j'ai compris.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: vers un langage dépourvu de mots
La conversation n'est pas encore bien sophistiquée !
Pour discuter avec un robot, ça suffira peut-être !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: vers un langage dépourvu de mots
Pour moi Gérard les émojis sont des smileys.
Yaya- Messages : 9
Lieu : Tripei(Taïwan)
Langues : Taïwanais (L.mater orale) chinois, japonais,Fr, Gb, coréeen un peu
Re: vers un langage dépourvu de mots
Il y a quelques années, les smileys étaient des suites de signes de ponctuation qu'on regardait en penchant la tête vers la gauche et qui figuraient une humeur.Yaya a écrit:Pour moi Gérard les émojis sont des smileys.
Par la suite, les programmes informatiques les ont interprétés et transformés en petits dessins.
Les émojis offrent plus de variétés.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Gestes qui fâchent à l’etranger
https://www.linternaute.com/voyage/magazine/1011304-ces-gestes-qui-fachent-a-l-etranger/1011306-moutza
j’ai trouvé ce lien fort intéressant. Je vous conseille de prendre note des gestes à proscrire quand on veut créer le lien au cours de nos voyages.
Bonjour à tousEn voyage à l'étranger, attention aux gaffes ! Certains de nos gestes les plus anodins peuvent choquer.
j’ai trouvé ce lien fort intéressant. Je vous conseille de prendre note des gestes à proscrire quand on veut créer le lien au cours de nos voyages.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18810
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Vers la fin de l'amniocenthèse ?
» Vers un darwinisme linguistique ?
» Le Café polyglotte sur le Net vers 2033
» Poésie "Ode à Hitler" (Poème en vers brisés)
» Jung, un voyage vers soi par Frédéric Lenoir
» Vers un darwinisme linguistique ?
» Le Café polyglotte sur le Net vers 2033
» Poésie "Ode à Hitler" (Poème en vers brisés)
» Jung, un voyage vers soi par Frédéric Lenoir
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum