Cahiers de praxématique - L’invention sinueuse d’un objet dérangeant et fuyant : la langue
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Cahiers de praxématique - L’invention sinueuse d’un objet dérangeant et fuyant : la langue
Bonjour à tous,
-> Cahiers de praxématique - L’invention sinueuse d’un objet dérangeant et fuyant : la langue
Résumé
Les philosophes ont cultivé une idée de la raison (Logos unitaire) qui plane loin au-dessus du langage dans lequel pourtant elle se dit. De là le grand défi qu’implique l’exploration des langues examinées dans la complexité multiple et ouverte de leur structuration. Trois linguistes sont convoqués ici pour témoigner de ce retournement :W. von Humboldt, inventeur de la « forme interne » qui ouvre sur une raison plurielle ; F. de Saussure osant parler d’« irraison » et esquissant une sémiologie purement différentielle ; G. Guillaume cherchant à ramener le langage à la raison au risque de réduire la raison des langues. Au total émerge le problème crucial : cette mise au défi de la raison signifie-t-elle son abandon ou sa réinvention ?
Philosophers traditionally developed a notion of reason (as a unique faculty) disconnected from language, even though the latter is its main means of expression. Hence a major challenge arises when they are faced with the openended structural diversity and complexity of languages (as idioms). The stances of three leading linguists in relation to this paradox are discussed in this article: W. von Humboldt, who came up with the notion of the “internal form” of idioms, a concept that leads in turn to the idea of a “plural” reason; F. de Saussure who coined the word “irraison” (counterreason) and suggested a semiology based on pure differences ; G. Guillaume who tried to bring language back to reason, thus taking the risk of forgetting the “reason” for individual languages. To sum up, are we facing the end of traditional reason or the path leading to its regeneration ?
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» L’invention sinueuse d’un objet dérangeant et fuyant : la langue
» Les jeunes et la langue française - Une langue de tête, une langue de coeur ?
» Cours de langue Picarde (langue boulonnaise)
» L'Espéranto, une langue construite... Et une langue vivante
» La pensée et la langue, penser la langue
» Les jeunes et la langue française - Une langue de tête, une langue de coeur ?
» Cours de langue Picarde (langue boulonnaise)
» L'Espéranto, une langue construite... Et une langue vivante
» La pensée et la langue, penser la langue
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum