La palabra en su contexto. Verbo AMAGAR: Bolívar de Bolivia 1 – León de México 0.
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Hablemos español juntos
Page 1 sur 1
La palabra en su contexto. Verbo AMAGAR: Bolívar de Bolivia 1 – León de México 0.
El verbo AMAGAR significa muchas cosas, pero en fútbol, en decir en las ligas mayores de la cultura universal, significa DRIBBLER. Pero en el caso del equipo de La Paz, el Bolívar, el gran Bolívar, el equipo celeste por llevar la camiseta color del cielo de todos nuestros amores desde la infancia y hasta que la muerte nos separe, el verbo AMAGAR ha significado, el pasado 26 de marzo, en México: DRIBBLER quatre, et non pas trois, ni deux, ni un, mais quatre joueurs anéantis par la magie de Ferreira.
A continuación, estimados lectores amantes del idioma español, lengua futbolera por excelencia, la ilustración en movimiento de tal significación verbal.
¡Grande Bolívar!
A continuación, estimados lectores amantes del idioma español, lengua futbolera por excelencia, la ilustración en movimiento de tal significación verbal.
¡Grande Bolívar!
chuflay- Messages : 61
Lieu : La Paz, Villeneuve d'Ascq et Lille
Langues : Espagnol (Langue maternelle), Fr, Gb
Re: La palabra en su contexto. Verbo AMAGAR: Bolívar de Bolivia 1 – León de México 0.
¡Hola Chuflay, todos y todas !
Para los que ne lo saben he aquí lo que significa amagar
http://www.wordreference.com/definicion/amagar
¡Gracias Chuflay por compartir esta video tan bonita !
Para los que ne lo saben he aquí lo que significa amagar
http://www.wordreference.com/definicion/amagar
Me gusta mucho averiquar en el dictionario porque no sabía que significaba "Dribbler"amagar conjugar ⇒
- tr. e intr. Dejar ver la intención de hacer algo sin llevarlo a efecto:
amagó un saludo.
Se puede construir con la prep. con seguida de infinitivo:
le está amagando con despedirle.- Hacer ademán de favorecer o hacer daño:
le amagó pero no llegó a tocarle.- intr. Estar algo próximo a suceder:
amaga tormenta.- prnl. col. Ocultarse, esconderse:
se amagó detrás de la puerta. También tr.:
amagó la cabeza.
Se conj. como llegar.
¡Gracias Chuflay por compartir esta video tan bonita !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: La palabra en su contexto. Verbo AMAGAR: Bolívar de Bolivia 1 – León de México 0.
El fútbol, hecho significante polimorfo, rebasa siempre los alcances de cualquier diccionario.
¡Grande Bolívar!
¡Grande Bolívar!
chuflay- Messages : 61
Lieu : La Paz, Villeneuve d'Ascq et Lille
Langues : Espagnol (Langue maternelle), Fr, Gb
Sujets similaires
» La palabra en su contexto. Bolívar (Bolivia) 2 Emelec (Ecuador) 1 Verbo Cabecear
» Fútbol: ejercicio múltiple del corazón
» Qu'est ce que c'est ? Porque una palabra tan dificil ?
» Cultura Española y latina
» Bleu ciel, la couleur bolivienne de la joie. BOLIVAR 1 - LANUS (Argentine) 0
» Fútbol: ejercicio múltiple del corazón
» Qu'est ce que c'est ? Porque una palabra tan dificil ?
» Cultura Española y latina
» Bleu ciel, la couleur bolivienne de la joie. BOLIVAR 1 - LANUS (Argentine) 0
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Hablemos español juntos
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum