Cebras de La Paz, la distancia necesaria
4 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Voyages, travels, Reisen, viajes, viaggi, etc.
Page 1 sur 1
Las cebras de La paz
Nuestra amiga boliviana nos conto hoy lo de las cebras? Ha dicho que esto es hermoso y es la verdad.Las “cebras” que circulan por las calles de La Paz, tienen un trabajo muy especial: son educadores urbanos que enseñan a la gente a caminar con seguridad por toda la Ciudad.
http://www.veintemundos.com/magazines/29-fr/
Dernière édition par MurielB le Ven 16 Mai - 14:06, édité 2 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cebras de La Paz, la distancia necesaria
Me parece que son imprescindibles las cebras en La Paz. Se ve en el vídeo que los coches no siguen el código de la circulación, y se paran en el paso de cebra, impediendo el paso de los peatones.
¡Qué iniciativa tan buena!
Son muchos por la calle y muy cariñosos con la gente a pie y los chófers también.
¡Qué iniciativa tan buena!
Son muchos por la calle y muy cariñosos con la gente a pie y los chófers también.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Las cebras de la Paz
Que bonito !!que divertido !! y que trabajo util !hacen un favor a muchas personas !bravo por la video Muriel !;ademas Magali nos a dicho que las cebras dan la sonrisa a las personas tristes ..
ChristineD- Messages : 74
Lieu : Boulogne
Langues : Français (langue maternelle) Gb, Es
dinámica vivificante del desorden vial
Gracias por ese video que me transportó por un momento a esas calles mías.
El comentario sobre el desorden vial en La Paz se queda chico en comparación con la realidad. El tráfico y la circulación peatonal en mi ciudad sobrepasan cualquier imaginación en materia de desorden, especialmente en un centro en el que la palabra "quilombo" alcanza su mejor expresión. Al mismo tiempo, en medio del caos, surgen estas figuras que no son las únicas que adornan un paisaje urbano paceño riquísimo cromática y sonoramente. Las cebras, hijas de un excelente ex alcalde de La Paz, continúan en la gestión actual de otro excelente alcalde que ha imaginado otras figuras de educación vial como los semáforos vivientes. Es decir, que al lado de las cebras, en las calles hay figuras rojas, amarillas y verdes, que son verdaderamente eso: una sonrisa en la ciudad, una dinámica joven contra los malos desórdenes, una pirueta más en una ciudad en la que el baile, la imaginación de los comerciantes callejeros, nunca han andado derecho sino por caminos que se asemejan bastante a ciertas borracheras vivificantes, a la canción popular, a la risa.
El comentario sobre el desorden vial en La Paz se queda chico en comparación con la realidad. El tráfico y la circulación peatonal en mi ciudad sobrepasan cualquier imaginación en materia de desorden, especialmente en un centro en el que la palabra "quilombo" alcanza su mejor expresión. Al mismo tiempo, en medio del caos, surgen estas figuras que no son las únicas que adornan un paisaje urbano paceño riquísimo cromática y sonoramente. Las cebras, hijas de un excelente ex alcalde de La Paz, continúan en la gestión actual de otro excelente alcalde que ha imaginado otras figuras de educación vial como los semáforos vivientes. Es decir, que al lado de las cebras, en las calles hay figuras rojas, amarillas y verdes, que son verdaderamente eso: una sonrisa en la ciudad, una dinámica joven contra los malos desórdenes, una pirueta más en una ciudad en la que el baile, la imaginación de los comerciantes callejeros, nunca han andado derecho sino por caminos que se asemejan bastante a ciertas borracheras vivificantes, a la canción popular, a la risa.
chuflay- Messages : 61
Lieu : La Paz, Villeneuve d'Ascq et Lille
Langues : Espagnol (Langue maternelle), Fr, Gb
Re: Cebras de La Paz, la distancia necesaria
íQué bonito este comentario, Chuflay!
De verdad los Alcades de tu ciudad son llenos de imaginación para luchar contra el desorden del tráfico. Los semáforos vivientes son otra manera de divertir a la gente, educándola.
Pero, ¿no es peligroso el juego?
De verdad los Alcades de tu ciudad son llenos de imaginación para luchar contra el desorden del tráfico. Los semáforos vivientes son otra manera de divertir a la gente, educándola.
Pero, ¿no es peligroso el juego?
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Las cebras de La Paz
¡Hola Guilaine! No, no es peligroso. Tampoco es un verdaderamente un juego. Las cebras y los semáforos vivientes son jóvenes asalariados de la Alcaldía munucipal, capacitados en educación vial. Obviamente su disfraz y la interacción con otros personajes como el burro, que aparece cuando los choferes o los peatones cometen errores torpes, hace que todo esto tome también un matiz lúdico. Pero más allá de ese matiz, hay una voluntad de entretenimiento y de distensión en un centro urbano muy concurrido. La magia del disfraz y a las piruetas de los personajes colocan sonrisas en la gente. Y también, como lo muestra el video y los comentarios que ustedes han escrito, estos personajes, que ya forman parte de la ciudad de La Paz, se han vuelto en algunos casos los amigos del peatón.
chuflay- Messages : 61
Lieu : La Paz, Villeneuve d'Ascq et Lille
Langues : Espagnol (Langue maternelle), Fr, Gb
Re: Cebras de La Paz, la distancia necesaria
Jugar en la vida es importante ¡Casi no la podemos en Francia y es una pena !chuflay a écrit: todo esto tome también un matiz lúdico.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Cebras de La Paz, la distancia necesaria
Perdóneseme la fotografía personal, no es chuflay sino su sombra.
Imagen en El Prado de La Paz, la avenida más representativa del centro urbano paceño. Ruidoso, ruidosísimo y caótico como alguna vez dije, pero qué vigor acoplado indefectiblemente a cada movimiento. Al lado de los voceadores que corean casi simultáneamente los destinos de los numerosísimos minibuses, la música impiadosa de cualquiera de los locales con parlantes hacia afuera y hacia dentro, y todo eso entre coros imaginativos de manifestantes, petardos y dinamitazos (si los manifestantes son mineros). Y entre tanto quilombo (palabra que explicaré en cualquier momento de pausa culinaria), la gente corriendo o, más bien, tratando de avanzar entre tanto amontonamiento de gente y vehículo motorizado. Y para eso en La Paz están las cebras y los burros, para llevarnos -las cebras- por los buenos caminos del peatón, y para decirnos-los burros- generalmente sin éstos ser oídos, que somos unos animales de la circulación. Pero desde el disfraz, desde la voz que juega y ríe pese a todo.
En las alturas de La Paz, le duele a uno la cabeza en un centro tan congestionado, pero estos dolores de cabeza, aparecidos en cualquier centro urbano del mundo, por diversas razones, en La Paz se achica, a veces de golpe, ante el disfraz, símbolo de una distancia que habría siempre que tomar para mirar tantas cosas.
Imagen en El Prado de La Paz, la avenida más representativa del centro urbano paceño. Ruidoso, ruidosísimo y caótico como alguna vez dije, pero qué vigor acoplado indefectiblemente a cada movimiento. Al lado de los voceadores que corean casi simultáneamente los destinos de los numerosísimos minibuses, la música impiadosa de cualquiera de los locales con parlantes hacia afuera y hacia dentro, y todo eso entre coros imaginativos de manifestantes, petardos y dinamitazos (si los manifestantes son mineros). Y entre tanto quilombo (palabra que explicaré en cualquier momento de pausa culinaria), la gente corriendo o, más bien, tratando de avanzar entre tanto amontonamiento de gente y vehículo motorizado. Y para eso en La Paz están las cebras y los burros, para llevarnos -las cebras- por los buenos caminos del peatón, y para decirnos-los burros- generalmente sin éstos ser oídos, que somos unos animales de la circulación. Pero desde el disfraz, desde la voz que juega y ríe pese a todo.
En las alturas de La Paz, le duele a uno la cabeza en un centro tan congestionado, pero estos dolores de cabeza, aparecidos en cualquier centro urbano del mundo, por diversas razones, en La Paz se achica, a veces de golpe, ante el disfraz, símbolo de una distancia que habría siempre que tomar para mirar tantas cosas.
chuflay- Messages : 61
Lieu : La Paz, Villeneuve d'Ascq et Lille
Langues : Espagnol (Langue maternelle), Fr, Gb
Re: Cebras de La Paz, la distancia necesaria
í Rocio no sabía que había trabajado como cebra durante tu estancia en La Paz !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cebras de La Paz, la distancia necesaria
La sombra de chuflay lleva vidas múltiples e insospechadas, pero el rol de cebra no le iría bien: la cebra guía por los buenos caminos, caminos razonadamente abominados por los espíritus libertarios.
Volviendo a temas serios: la fotografía, que muestra una avenida aparentemente tranquila y vacía, fue tomada justo depués de una fuerte granizada (grêle) que explica tal fenómeno. Para no desdecir el sentido de la oda cebresca.
Volviendo a temas serios: la fotografía, que muestra una avenida aparentemente tranquila y vacía, fue tomada justo depués de una fuerte granizada (grêle) que explica tal fenómeno. Para no desdecir el sentido de la oda cebresca.
chuflay- Messages : 61
Lieu : La Paz, Villeneuve d'Ascq et Lille
Langues : Espagnol (Langue maternelle), Fr, Gb
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Voyages, travels, Reisen, viajes, viaggi, etc.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum