Do you speak english ? Pas vraiment
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Meilleurs échanges (best exchanges)
Page 1 sur 1
Do you speak english ? Pas vraiment
Bonjour à tous,
Hum hum !
D'habitude, c'est moi qui m'insurge contre les piètres résultats de l'enseignement de l'Anglais dans les écoles françaises.
Là, je vais laisser la parole à Jean-Paul Brighelli du Point
Wow! J'aime cet article !
Comme d'habitude,
je conseille de parcourir les 124 commentaires
y compris ce bien curieux :
J'espère qu'il parle mieux Anglais que Français !
~~ édition : bon j'atténue mes critiques ci-dessus (les premières lignes lues étaient "ceci ne doivent apprendre, au finale, qu'un petit texte d'environs dix lignes !")
Hum hum !
D'habitude, c'est moi qui m'insurge contre les piètres résultats de l'enseignement de l'Anglais dans les écoles françaises.
Là, je vais laisser la parole à Jean-Paul Brighelli du Point
-> Brighelli : do you speak english ? Pas vraiment
Les enquêtes se suivent et se ressemblent : les écoliers français sont nuls en anglais, nous sommes à la traîne. Constat critique et propositions.
Il y a une vingtaine d'années, on a expérimenté çà et là en primaire une solution qui a donné d'excellents résultats, et que l'on a donc abandonnée très vite : c'était de recruter des natifs pour faire la conversation aux enfants des écoles publiques. Levée de boucliers de tous les conservatismes : on ne laissera pas entrer dans les écoles des gens qui n'ont souvent pas le début d'un diplôme reconnu en France. Pourtant, la France, pays d'accueil, dispose sur tout son territoire d'immigrés anglo-saxons tout à fait disponibles.
imposer aux télévisions de passer tous les feuilletons en VO sous-titrée (les enfants sont accros à ces séries alors même qu'ils ne savent pas lire : ils se font très vite aux usages de la langue qu'ils entendent, les petits Danois ou Suédois qui caracolent en tête des sondages peuvent en témoigner) serait une manoeuvre simple, qui ne fera hurler que les paresseux irréductibles.
Wow! J'aime cet article !
Comme d'habitude,
je conseille de parcourir les 124 commentaires
y compris ce bien curieux :
Que vient faire un Italien à enseigner l'Anglais aux Français ?Beebee Le 11/12/14 à 22h39
Le point de vue d'un étranger ayant découvert le système scolaire français (1/2)
Bonjour, Italien, passionné des langues, j'ai obtenu le capes d'anglais en France
J'espère qu'il parle mieux Anglais que Français !
~~ édition : bon j'atténue mes critiques ci-dessus (les premières lignes lues étaient "ceci ne doivent apprendre, au finale, qu'un petit texte d'environs dix lignes !")
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Do you speak english ? Pas vraiment
Je vous jure, ce n'est pas moi qui ai rédigé le commentaire qui suit mais on le dirait bien, n'est-ce pas ?
Je vous assure, les commentaires sont intéressants et riches bien que sévères !
payanki Le 09/12/14 à 10h24
Enseignement des langues
L'enseignement des langues en France est aussi nul que tout le reste, c'est dire ! Aynat côtoyé de près cet "enseignement", la première des choses qui m'aient frappé est qu'on "enseigne" toutes les langues de la même façon, avec un sschéma de cours identique. Déjà, ceci est une hérésie car les problèmes linguistiques sont totalement différents pour un petit français qui apprend l'anglais (tout le problème est dans le répertoire de sons qui n'existent pas en français) par rapport à un apprenant de l'espagnol (pas de problème de sons, mais grammaire ardue). Mais le vrai responsable de cet échec est la LANGUE FRANÇAISE elle-même, langue plate où l'intonation est quasiment non signifiante, contrairement à presque toutes les autres langues. Pour parler anglais, il faut 1) apprendre les sons typiques de l'anglais 2) apprendre à faire des syllabes faibles et des syllabes fortes... Je prends un exemple simple et révélateur : le mot anglais comfortable se prononce quasiment en 2 syllabes fortes en Anglais (CONF'TABLE) alors qu'en Français il est en 4 syllabes égales con-for-ta-ble. Tout ça ne s'invente pas.
Je vous assure, les commentaires sont intéressants et riches bien que sévères !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» Pronunciation
» 22 maps that show how Americans speak English totally differently from one another
» Mai 2009: "Do you speak English?"
» How did science come to speak only English?
» How Americans Speak English Totally Differently From Each Other
» 22 maps that show how Americans speak English totally differently from one another
» Mai 2009: "Do you speak English?"
» How did science come to speak only English?
» How Americans Speak English Totally Differently From Each Other
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Meilleurs échanges (best exchanges)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum