un fragmento sobre el amor
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Musique et poésie (Music and poetry)
Page 1 sur 1
un fragmento sobre el amor
“Después de un tiempo,
uno aprende la sutil diferencia
entre sostener una mano y encadenar un alma.
Y uno aprende…
que el amor no significa acostarse
y una compañía no significa seguridad.
Y uno empieza a aprender…
Que los besos no son contratos
y los regalos no son promesas”.
Fragmento del poema “Con el tiempo uno aprende”, de Veronica A. Shoffstall.
uno aprende la sutil diferencia
entre sostener una mano y encadenar un alma.
Y uno aprende…
que el amor no significa acostarse
y una compañía no significa seguridad.
Y uno empieza a aprender…
Que los besos no son contratos
y los regalos no son promesas”.
Fragmento del poema “Con el tiempo uno aprende”, de Veronica A. Shoffstall.
Paula- Messages : 46
Lieu : Galice(Espagne), Calais
Langues : Espagnol(LM), Anglais, Galicien
Re: un fragmento sobre el amor
Muchas gracias Paula por este poéma encantador. Es como un regalo de tu parte y voy a escucharlo una y otra vez antes de dar mi comentario
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: un fragmento sobre el amor
Con el tiempo he aprendido que se tiene que amar a todo el mundo pero solamente confiar en algunos.
Con el tiempo he aprendido que nadie te pertenece porque cada uno tiene su propia vida. Siempre agradeces por lo que recibes pero no esperas nada.
Con el tiempo he aprendido que el amor entre una mujer y un hombre es muy precioso porque permite a los dos hacer cosas extraordinarias.
Con el tiempo he aprendido que si uno quiere el amor con un corazón puro, va a encontrarlo, estoy segura.
Con el tiempo he aprendido que nadie te pertenece porque cada uno tiene su propia vida. Siempre agradeces por lo que recibes pero no esperas nada.
Con el tiempo he aprendido que el amor entre una mujer y un hombre es muy precioso porque permite a los dos hacer cosas extraordinarias.
Con el tiempo he aprendido que si uno quiere el amor con un corazón puro, va a encontrarlo, estoy segura.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: un fragmento sobre el amor
MurielB a écrit:Con el tiempo he aprendido que se tiene que amar a todo el mundo pero solamente confiar en algunos.
Con el tiempo he aprendido que nadie te pertenece porque cada uno tiene su propia vida. Siempre agradeces por lo que recibes pero no esperas nada.
Con el tiempo he aprendido que el amor entre una mujer y un hombre es muy precioso porque permite a los dos hacer cosas extraordinarias.
Con el tiempo he aprendido que si uno quiere el amor con un corazón puro, va a encontrarlo, estoy segura.
¡Qué bonito Muriel!
Y me alegro que te gustase el poema
Paula- Messages : 46
Lieu : Galice(Espagne), Calais
Langues : Espagnol(LM), Anglais, Galicien
Sujets similaires
» La Metafísica
» El amor siempre el amor
» El amor ❤️❤️❤️
» Historia de un amor
» Amor eterno - canción
» El amor siempre el amor
» El amor ❤️❤️❤️
» Historia de un amor
» Amor eterno - canción
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Musique et poésie (Music and poetry)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum