Newsletter du 25 décembre 2019
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Liaisons entre les lieux polyglottes (Links between the polyglot venues)
Page 1 sur 1
Newsletter du 25 décembre 2019
Bonne Année, Happy New Year, Frohes Neues Jahr, Próspero Año Nuevo, Gelukkig Nieuwjaar, Felice Anno Nuevo, bonan novjaron etc.
Chers amis polyglottes, Dear polyglot friends, Queridos amigos políglotas
www.cafe-polyglotte.com
Autour de nous les menaces du dérèglement climatique et de la pollution (L’Australie qui brule, l’extinction des espèces, les dégradations de l’environnement) mêlées à l’organisation chaotique du monde (l’immigration massive, l’attitude fantasque de Trump, la montée du nationalisme, le Brexit etc.) nous fait envisager le pire pour notre avenir commun.
« Où va le monde ? » « A quelle sauce serons-nous empoisonnés, détruits, anéantis ? »
Et pourtant, au cœur de ces incertitudes et de cette tourmente, des lieux de sérénité et d’union : Les Cafés Polyglottes (conjugués en Cercles, Clubs … etc. selon les pays) cherchent à se comprendre, créer des liens, continuer une œuvre d’union et de solidarité. Je vous rappelle leur philosophie (En fin de message)
Around us the threats of climate change and pollution (Australian bushfires, extinction of species, environmental degradation) mixed with the chaotic organization of the world (massive immigration, Trump's whimsical attitude, rise of nationalism, Brexit etc.) makes us consider the worst for our common future.
"Where is the world going to? "What is in store for us ? »And yet, at the heart of these uncertainties and turmoil, there are places of serenity and union: The Cafés Polyglottes (called Circles, Clubs...etc. depending on the country) try to understand one another other, create links, continue a work of union and solidarity. Here is their their philosophy.(At the end of the message)
Alrededor de nosotros las amenazas del cambio climático y la contaminación (los incendios forestales de Australia, la extinción de especies, la degradación del medio ambiente) mezcladas con la organización caótica del mundo (la inmigración masiva, la actitud caprichosa de Trump, el auge del nacionalismo, Brexit etc.) nos hace considerar lo peor para nuestro futuro común.
"¿Adónde va el mundo? "¿Qué futuro está por venir? » Sin embargo, en el centro de estas incertidumbres y agitaciones, hay lugares de serenidad y unión: los Cafés Políglotas(llamados Círculos, Clubes...etc. según el país) intentan llevarse bien, crear vínculos, continuar un trabajo de unión y solidaridad. He aquí la filosofía :
Le lieu(The place El sitio)
le café polyglotte c'est une porte, non pas une porte fermée mais une porte ouverte sur le monde. Chacun peut à sa guise l'ouvrir, quelle que soit son appartenance sociale, sa culture ou son âge et se joindre au groupe. D'ailleurs on ne sait jamais avec qui on va échanger et dans quelle langue on va communiquer….L'extraordinaire c'est que l'on repart toujours heureux et comblé
"Een deur die altijd open staat voor iedereen"
"A door opened up to the world"
"Eine allzeit offene Tür für alle”
“Una porta aperta al mondo”
" Una puerta abierta al mundo"
"Pordo malfermita al la mondo".
L'objet(The purpose El objetivo)
la langue c'est comme une chaîne, non pas pour emprisonner mais pour transmettre de la force. Mais quelle est donc cette force mystérieuse ? La langue que l’on parle aujourd’hui a été façonnée par nos ancêtres et contient l’héritage culturel qui est notre force. .A chaque génération, il y a un nouveau maillon qui est attaché au passé mais qui se tourne résolument vers l’avenir.. Chaque langue est un trésor qu'il faut préserver absolument
"Een Keten die de kracht van het verleden naar de tegenwoordige tijd overbrengt"
"Eine menschliche Kette, die die Sprachkulturen der Vergangenheit an die Gegenwart übermittelt"
"A chain which passes the strength of the past onto the present
" Una catena che fa passare la forza del passato nel presente"
"Una cadena de transmisíon entre el pasado y el presente"
"Kartenero liganta estintecon al estonteco"
La forme(The shape La forma)
le réseau polyglotte, c'est comme une ronde d'enfants en mouvement. Non pas fermé mais s'élargissant volontiers vers qui veut bien se joindre à lui. Chacun a sa place et le rôle qui lui est propre mais il est toujours prêt à accueillir l'autre pour l'emmener dans la danse de la communication, de l'échange et de l'amitié. Cette ronde serait aussi le monde de demain tel qu'on aimerait qu'il devienne
« het Polyglot netwerk als een dansende kinderkring blijft voortbestaan voor mensen die uit louter liefde voor talen en communicatie elkaar de hand willen reiken.”
"Eine Gruppe von Kindern, die bereit ist anderen mit offenen Armen aufzunehmen”
"A children"s circle dancing and moving ready to open up and let the others join in”
"Un gruppo di bambini pronti per accogliere gli altri"
"Un grupo de niños dinămicos dispuestos a jugar con los demăs"
"Same kiel dancata infarondo ne fermita, sed male, tutpreta bonvenigi aliajn bonvolemulojn"
NB : Ceux qui aiment cette philosophie et souhaitent ajouter une traduction dans d'autres langues à ce propos (Le lieu, l'objet, la forme) sont les bienvenus
Ils peuvent envoyer leur traduction à muriel.bercez@gmail.com qui les insérera ou la mettre directement sur le forum à la suite des 6 autres langues
Nous nous retrouvons chaque année lors du =>PIQUE-NIQUE international des cafés polyglottes qui aura lieu cette année le 20 Juin 2020 suivi du rebond le 21 juin 2020
This year’s picnic will take place on june 20th 2020. It will be followed by june 21th's event(not yet defined)
El picnic de este año tendrá lugar el 20 de junio de 2020 y será seguido por un evento el 21 de junio de 2020(aún no definido)
Bonne année happpy new year Feliz Año Frohes neues Jahr Buon anno etc.
Chers amis polyglottes
Nous vous souhaitons le meilleur: continuer à animer vos cafés,cercles, clubs polyglottes et “International Friends”
POUR LA BRADERIE DE LILLE LES 5 ET 6 SEPTEMBRE 2020 NOUS ORGANISONS UN "STAND" point de rencontre, d’information et d’échanges sur ces lieux magiques( la carte de ces lieux se trouve sur “le café polyglotte sur le net” www.cafe-polyglotte.com notre forum)
En effet, Ils favorisent la communication dans le monde. La création de milliers de ces lieux permettant les échanges de points de vue différents en toute amitié sont comme une grande bouffée d’air pur pour tous. Ils sont l’avenir: l’unité dans le respect de l’individualité et de la diversité, des lieux de connaissance.
Bonne année à tous Muriel Bercez
Dear polyglot friends
We wish you the best: keep your cafés, circles, polyglot clubs and International Friends alive. They promote communication in the world. The creation of thousands of these places where different points of view can be exchanged in a spirit of friendship is like a great breath of fresh air for everyone. They are our future: unity with respect for individuality and diversity, places of knowledge.
For the "Braderie de lille" on the 5th and 6th of September 2020 we will organise a "stand": a meeting point, a place for information and exchanges on these magical places.The map of these places can be found on "le café polyglotte sur le net" =>www.cafe-polyglotte.com, our forum
Happy New Year to all Muriel Bercez
Queridos amigos políglotas
Les deseamos lo mejor: mantengan vivos sus cafés, círculos, clubes poliglotas y “international friends “”. Ellos promueven la comunicación en el mundo. La creación de miles de estos lugares donde se puede intercambiar diferentes puntos de vista en amistad es como una gran bocanada de aire fresco para todos. Son nuestro futuro: unidad con respeto de la individualidad y la diversidad, lugares de conocimiento.
Para la "Braderie de lille", los días 5 y 6 de septiembre 2020, organizaremos un "stand": un punto de encuentro, un lugar de información e intercambios sobre estos lugares mágicos.
Se puede encontrar el mapa de estos lugares en "le café polyglotte sur le net"=> www.cafe-polyglotte.com, nuestro foro.
Feliz Año Nuevo a todos Muriel Bercez
Liebe polyglotte Freunde
Wir wünschen Ihnen das Beste: Halten Sie Ihre Cafés, Kreise, polyglotten Clubs und international friends am Leben. Sie fördern die Kommunikation in der Welt. Die Schaffung von Tausenden dieser Orte, an denen unterschiedliche Standpunkte in einem Geist der Freundschaft ausgetauscht werden können, ist wie ein großer frischer Wind für alle. Sie sind unsere Zukunft: Einheit mit Respekt vor Individualität und Vielfalt, Orte des Wissens.
Für die "Braderie de lille" am 5. und 6. September 2020 werden wir einen "Stand" organisieren: ein Treffpunkt, ein Ort der Information und des Austauschs über diese magischen Orte.
Die Karte dieser Orte finden Sie unter "le Café polyglotte sur le net"=>www.cafe-polyglotte.com, unser Forum
Frohes neues Jahr für alle Muriel Bercez
Cari amici poliglotti
Vi auguriamo il meglio: tenete vivi i vostri caffès circoli, clubs poliglotti e “international friends”. Essi promuovono la comunicazione nel mondo. Creare migliaia di questi luoghi dove si possono scambiare punti di vista diversi in uno spirito di amicizia è come una grande boccata d'aria fresca per tutti. Sono il nostro futuro: l'unità nel rispetto dell'individualità e della diversità, luoghi di conoscenza.
Per la "Braderie de lille" del 5 e 6 settembre 2020 organizzeremo uno "stand": un luogo di incontro, di informazione e di scambio su questi luoghi magici.
La mappa di questi luoghi si trova su "le café polyglotte sur le net" =>www.cafe-polyglotte.com, il nostro forum
Buon anno a tutti i Muriel Bercez
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Sujets similaires
» Devinettes de décembre 2019
» Les polyglottes fêtent Noêl à la maison du marais le 15 Décembre 2019
» 17 décembre 1813 / 17 décembre 2013
» Newsletter de fin d'été 2010 (Summer 2010 Newsletter)
» Devinettes de mai 2019
» Les polyglottes fêtent Noêl à la maison du marais le 15 Décembre 2019
» 17 décembre 1813 / 17 décembre 2013
» Newsletter de fin d'été 2010 (Summer 2010 Newsletter)
» Devinettes de mai 2019
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Liaisons entre les lieux polyglottes (Links between the polyglot venues)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum