Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Ni parolu kune
Page 1 sur 1
Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
Le suffixe "-an" est utilisé pour désigner le membre d'une collectivité (un adhérent).
Exemple :
Dunkirko (Dunkerque) - Dunkirkano (Dunkerquois)
Parizo (Paris) - Parizano (Parisien)
Asocio (Association) - Asociano (Membre d'une association)
Grupo (Groupe) - Grupano (Membre d'un groupe)
Kristo (Christ) - Kristano (Chrétien)
Civito (Cité) - Civitano (Citoyen)
Vilaĝo (Village) - Vilaĝano (villageois)
Exemple :
Dunkirko (Dunkerque) - Dunkirkano (Dunkerquois)
Parizo (Paris) - Parizano (Parisien)
Asocio (Association) - Asociano (Membre d'une association)
Grupo (Groupe) - Grupano (Membre d'un groupe)
Kristo (Christ) - Kristano (Chrétien)
Civito (Cité) - Civitano (Citoyen)
Vilaĝo (Village) - Vilaĝano (villageois)
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
Le suffixe "-an" est super utile
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
MurielB a écrit:Le suffixe "-an" est super utile
Comme l'ensemble des suffixes et préfixes
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
MurielB aime ce message
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
MurielB a écrit:Le suffixe "-an" est super utile
Avec le suffixe "-an" on peut former un mot que l'on utilise souvent en espéranto et qui est intraduisible en français : "samideano".
"Samideano" c'est :
Same (de même) + Ideo (idée) + an (le membre ou l'adhérent).
"Samideano" c'est donc une personne qui a les mêmes idées que nous. Les espérantistes sont donc des "samideanoj".
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
Ĉu ekzistas calais en Esperanto?
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
MurielB aime ce message
Re: Le nom "Dunkerque" ("Dunkirko" en Esperanto) dans le dictionnaire "Esperanto - Français"
Voici deux dictionnaires que vous pouvez trouver en ligne :
– Le PIV : https://vortaro.net/
– le site Reta Vortaro qui propose parfois des mots plus actuels : https://reta-vortaro.de/revo/dlg/index-2a.html
– Le PIV : https://vortaro.net/
– le site Reta Vortaro qui propose parfois des mots plus actuels : https://reta-vortaro.de/revo/dlg/index-2a.html
_________________
Eddy Goubinat- Messages : 3860
Lieu : Dunkerque / Nord / Flandre
Langues : Français - Espéranto - Dunkerquois - Volapük
MurielB aime ce message
Sujets similaires
» Jacques Yvart : "En la Valo de l'Rozoj" / "Dans la Vallée des Roses (en espéranto et en français).
» Chanson d'automne de Paul Verlaine (en français et en espéranto) - Poème en français et en espéranto) : "Aŭtuna kanto"
» Très bel article en Espéranto de Pascal Vilain (Provence Espéranto) concernant son passage en mai à Dunkerque
» Dunkerque Esperanto : L'Espéranto, une langue accessible à tous
» Initiation à l'Esperanto à Dunkerque
» Chanson d'automne de Paul Verlaine (en français et en espéranto) - Poème en français et en espéranto) : "Aŭtuna kanto"
» Très bel article en Espéranto de Pascal Vilain (Provence Espéranto) concernant son passage en mai à Dunkerque
» Dunkerque Esperanto : L'Espéranto, une langue accessible à tous
» Initiation à l'Esperanto à Dunkerque
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Ni parolu kune
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum