Le Français mal adapté au jazz ?
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Parlons ensemble (apprentissage du français)
Page 1 sur 1
Le Français mal adapté au jazz ?
Bonjour à tous,
J'ai oublié de vous relater une chose qui a attiré mon attention hier.
Sur une station de jazz, j'écoutais comme chaque matin, les échanges de Pierre Bouteiller et hier c'était avec Nicole Croisille.
Ils parlaient d'un album et de concerts de Nicole pour rendre hommage à Claude Nougaro (apparemment tout le monde était très ami avec lui )
Ils disaient que la langue française était mal adaptée aux rythmes américains (anglo-saxons). Nicole disait "je ne vais pas vous parler de métrique..." pourtant oui, j'aurais bien aimé qu'elle explique plus mais elle ne m'a pas entendu !
A ce que j'ai compris la musique traditionnelle française est à 3 temps, le jazz est à 2 temps (je ne suis pas sûr que bien me souvenir). Les mots français ont pour la plupart, 3 syllabes (je me souviens bien de ça). Tout ceci ferait que les paroles françaises seraient mal adaptées au jazz !
Un musicien, quelqu'un dans la salle comprendrait ce que Nicole et Pierre voulaient dire s'il vous plait ?
Les mots français qui comporteraient 3 syllabes ? Comment compte-t-on ça ? avec l'accent parisien qui mange souvent la dernière syllabe (lorsque le mot se termine par "e") ? avec la diction tourangeaise qui prononce chaque syllabe de manière égale (le vrai Français) ?
Merci pour vos explications !
J'ai oublié de vous relater une chose qui a attiré mon attention hier.
Sur une station de jazz, j'écoutais comme chaque matin, les échanges de Pierre Bouteiller et hier c'était avec Nicole Croisille.
Ils parlaient d'un album et de concerts de Nicole pour rendre hommage à Claude Nougaro (apparemment tout le monde était très ami avec lui )
Ils disaient que la langue française était mal adaptée aux rythmes américains (anglo-saxons). Nicole disait "je ne vais pas vous parler de métrique..." pourtant oui, j'aurais bien aimé qu'elle explique plus mais elle ne m'a pas entendu !
A ce que j'ai compris la musique traditionnelle française est à 3 temps, le jazz est à 2 temps (je ne suis pas sûr que bien me souvenir). Les mots français ont pour la plupart, 3 syllabes (je me souviens bien de ça). Tout ceci ferait que les paroles françaises seraient mal adaptées au jazz !
Un musicien, quelqu'un dans la salle comprendrait ce que Nicole et Pierre voulaient dire s'il vous plait ?
Les mots français qui comporteraient 3 syllabes ? Comment compte-t-on ça ? avec l'accent parisien qui mange souvent la dernière syllabe (lorsque le mot se termine par "e") ? avec la diction tourangeaise qui prononce chaque syllabe de manière égale (le vrai Français) ?
Merci pour vos explications !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Let's take 5 !
Bonjour Gérard.
La musique jazz peut aussi bien être à 2, 3, 4, 5 ou même 7 temps. Si tu prends le morceau Take 5 (qui vient bien de l'expression américaine) du saxophoniste Dave Brubeck, que tu connais sans doute déjà, tu peux apprécier le joli 5/4 du batteur, qui joue une rythmique à 5 temps. La particularité du jazz se trouve dans sa structure : dans un quintet' de jazz (souvent saxophone, batterie, piano, basse et guitare), on joue souvent un thème au début et on poursuit par des soli improvisés. L'improvisation s'articule autour d'une métrique d'accords organisés sur des critères étudiés. Souvent on joue des accords de 7ème, des accords blues (6/9 pour les musiciens), pentatoniques, et des accords majeurs et mineurs. L'enchaînement des accords et la qualité du soliste créent l'atmosphère du morceau. Là où les français peuvent être déstabilisés, c'est que nous adoptons une manière classique de noter les accords, alors que l'écriture américaine est plus évoluée.
J'espère que d'autres musiciens viendront compléter mes infos !
La musique jazz peut aussi bien être à 2, 3, 4, 5 ou même 7 temps. Si tu prends le morceau Take 5 (qui vient bien de l'expression américaine) du saxophoniste Dave Brubeck, que tu connais sans doute déjà, tu peux apprécier le joli 5/4 du batteur, qui joue une rythmique à 5 temps. La particularité du jazz se trouve dans sa structure : dans un quintet' de jazz (souvent saxophone, batterie, piano, basse et guitare), on joue souvent un thème au début et on poursuit par des soli improvisés. L'improvisation s'articule autour d'une métrique d'accords organisés sur des critères étudiés. Souvent on joue des accords de 7ème, des accords blues (6/9 pour les musiciens), pentatoniques, et des accords majeurs et mineurs. L'enchaînement des accords et la qualité du soliste créent l'atmosphère du morceau. Là où les français peuvent être déstabilisés, c'est que nous adoptons une manière classique de noter les accords, alors que l'écriture américaine est plus évoluée.
J'espère que d'autres musiciens viendront compléter mes infos !
nicolasM- Messages : 15
Lieu : calais
Langues : Français (Langue maternelle) , Gb, De
Re: Le Français mal adapté au jazz ?
Bonjour Nicolas,
Je te remercie pour ces informations éclairées.
Il me faut rechercher la signification de certains de tes mots mais je vais le faire.
Je te remercie pour ces informations éclairées.
Il me faut rechercher la signification de certains de tes mots mais je vais le faire.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» Chanson d'automne de Paul Verlaine (en français et en espéranto) - Poème en français et en espéranto) : "Aŭtuna kanto"
» Que pensez vous de la France, des Français ?
» Jazz classique and other
» Le français évolue
» Le Français n'est pas compliqué
» Que pensez vous de la France, des Français ?
» Jazz classique and other
» Le français évolue
» Le Français n'est pas compliqué
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Parlons ensemble (apprentissage du français)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum