Mark of Youth
3 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Mark of Youth
Bonsoir à tous,
Un extrait du National Geographic de mai :
(En anglais, "mole" est un grain de beauté)
Un extrait du National Geographic de mai :
(En anglais, "mole" est un grain de beauté)
Mark of Youth
A sassy little mole like Marilyn Monroe's has long been associated with beauty. Now research at King's College London suggests another connection. People with more than a hundred moles may age more slowly than others, perhaps resulting in fewer wrinkles and a reduced risk of osteoporosis.
The reason involves segments of DNA called telomeres, which may shrink over time. Having many moles indicates longer telomeres. This helps put off the moment when some cells are no longer able to divide and renew tissues. It may also make "moley" people -as much as 10 percent of Caucasians- prone to cancers, but the benefits can sometimes overweigh the risk, says lead scientist Veronique Bataille, a dermatologist. "I tell patients to be vigilant, but consider the positive side of having moles."
A.R. Williams
~~
Mole or freckle?
A mole is a cluster of pigment-producing cells that appears as a well-defined dot and is sometimes raised. A freckle is a splotch of pigment, often a sign of sun damage.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Mark of Youth
thanks Gérard for the good news about moles.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18800
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Mark of Youth
"mole" would be : grain de beauté.
"freckles" would be : tâches de rousseur.
Is that right ?
"freckles" would be : tâches de rousseur.
Is that right ?
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Re: Mark of Youth
Hi Ghislaine,
Correct!
En Mole -
- Fr taupe including the figurative meaning of spy
- Fr grain de beauté
- Fr môle, brise-lame, jetée
- Fr mole in chemistry
En Freckle - noun, adjective & verb
- Fr tache de rousseur
Correct!
En Mole -
- Fr taupe including the figurative meaning of spy
- Fr grain de beauté
- Fr môle, brise-lame, jetée
- Fr mole in chemistry
En Freckle - noun, adjective & verb
- Fr tache de rousseur
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» Facebook Twitter Google etc.
» Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
» Mark and Spencer
» Mark Zuckerberg is becoming a Philanthropist
» Mark Zuckerberg's Challenge for 2016
» Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
» Mark and Spencer
» Mark Zuckerberg is becoming a Philanthropist
» Mark Zuckerberg's Challenge for 2016
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum