Street/day-to-day American English
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Street/day-to-day American English
Hi everyone,
I often wrote daily language used cultural points, referred to words that were pronounced everyday on TV, in the street, etc. fashionable words that might be forgotten within two months.
It's rather difficult to go to the States and speak or, worse, listen to people speaking. Except if the topic were tourism or your-way-to-the-capitol... it's bloody difficult.
Look at these words on Facebook:
This statement from Cathy was followed by oodles of responses by American friends who continued on the same tone with as mysterious words:
I often wrote daily language used cultural points, referred to words that were pronounced everyday on TV, in the street, etc. fashionable words that might be forgotten within two months.
It's rather difficult to go to the States and speak or, worse, listen to people speaking. Except if the topic were tourism or your-way-to-the-capitol... it's bloody difficult.
Look at these words on Facebook:
To know what a BLT might be, you'd have to go to Subway often and order there regularly.Cathy (yes! her again )- Dear incompetent Subway person, if I order a BLT, and you end up with the sandwich in front of you with just the bacon, and ask me what I want on it.... It's a BLT for crying out loud, shouldn't you at least put like lettuce and tomatoes on it before asking...and not look at me like I'm some alien because I repeat "it's a BLT, what do you think I want on it"? Sincerely, a customer with half a brain.
This statement from Cathy was followed by oodles of responses by American friends who continued on the same tone with as mysterious words:
I don't know if you share my feelings about day-to-day language but -as you can see-, I'm fascinated by Facebook and its possibilities to get unusual language style (it's quite impossible to find another similar opportunity).Sari (I know Sari personally as I spent 4 days and especially 2 evenings, with her, a couple of years back - by the way, Sari keeps bothering people with good language on forums) You're expecting Subway employees to think? They're all told what they need to do, from bread to meat to cheese to toppings to condiments. I doubt they even think about what BLT means - they hear 6 inch, followed by whah whah whah whah.
...
Cathy - lol, and to make matters worse, this was a footlong!!!! OH! The confusion!!!
Sari - Cathy, I don't want to know what went through their mind when they heard foot long!
Cathy - five dollar footlong.....
*cracks self up*
Theresa - And to think after reading these marvelous thoughts regarding a $5 footlong BLT from Subway.... I have to eat it for lunch tomorrow ..... I may have to switch to PB&J LOL
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Street/day-to-day American English
Hi Gerard
Facebook is great but you can also find colloquial language in jokes
http://www.englishclub.com/esl-jokes/helens-esl-jokes-colloquial.htm
Facebook is great but you can also find colloquial language in jokes
http://www.englishclub.com/esl-jokes/helens-esl-jokes-colloquial.htm
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Street/day-to-day American English
You're right Muriel except that on Facebook, they're from my friends and I can even respond and participate, in Live.
In addition, it's "instant language", I doubt you'll find "BLT" on EnglishClub.com.
I can also get any level of language on WordReference.
In addition, it's "instant language", I doubt you'll find "BLT" on EnglishClub.com.
I can also get any level of language on WordReference.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Street/day-to-day American English
Hi Gérard !
Of course it's not the same ! I must go to "Facebook' and have Amercan friends
they're from my friends and I can even respond and participate, in Live.
Of course it's not the same ! I must go to "Facebook' and have Amercan friends
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Street/day-to-day American English
Muriel,
I've got lots of contacts in the USA :
- I was working in a French group with about 50% of our activity in the States
- I've been participating on American forums for more than 10 years (since about 1999) and I've been working with them all on computing threats daily since 2003.
In addition, I did meet most of them in Redmond.
- I've friends living in California
- I had an American girl-friend in Ohio-Kansas-Georgia. Her mother was British and we often spoke about differences b/w Am and Brit English and French due to
--- her mother and her acccent
--- a colleague of hers who arrived from England and who was making funny mistakes
I've got lots of contacts in the USA :
- I was working in a French group with about 50% of our activity in the States
- I've been participating on American forums for more than 10 years (since about 1999) and I've been working with them all on computing threats daily since 2003.
In addition, I did meet most of them in Redmond.
- I've friends living in California
- I had an American girl-friend in Ohio-Kansas-Georgia. Her mother was British and we often spoke about differences b/w Am and Brit English and French due to
--- her mother and her acccent
--- a colleague of hers who arrived from England and who was making funny mistakes
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Street/day-to-day American English
Hi Gerard
I understand why you know so much about American culture and language and I thank you again to share all that with us on the forum
I understand why you know so much about American culture and language and I thank you again to share all that with us on the forum
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Street/day-to-day American English
Hi Muriel, hi everyone,
I don't think I'm schizophenic but I always have an eye or an ear on both the form and the content.
For instance, when I've to reach my hotel from SEATAC (Seattle Airport) to Bellevue, WA, my first act is not to try to share a limo with colleagues but to go to the bus stop and meet people there and drive across the suburban towns to watch and guess how they do and why they do so... poor Norma (my American teacher) has to respond to thousands of questions
I don't think I'm schizophenic but I always have an eye or an ear on both the form and the content.
For instance, when I've to reach my hotel from SEATAC (Seattle Airport) to Bellevue, WA, my first act is not to try to share a limo with colleagues but to go to the bus stop and meet people there and drive across the suburban towns to watch and guess how they do and why they do so... poor Norma (my American teacher) has to respond to thousands of questions
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» British English vs American English -- Car & Road Vocabulary
» 50 differences between British English and American English
» British English vs. American English: Pronunciation
» American English at State
» American vs British English
» 50 differences between British English and American English
» British English vs. American English: Pronunciation
» American English at State
» American vs British English
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum