5 Shocking Statements About Translation Even Smart People Make
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
5 Shocking Statements About Translation Even Smart People Make
Hi everyone,
A must-read:
A must-read:
This article will help you better understand what language really is-> 5 Shocking Statements About Translation Even Smart People Make
When you work in the translation industry, you come across a lot of people with funny ideas about what we do, and how we do it. Unfortunately, translation isn’t given the value that it deserves as a people often look upon it as a commodity; a commodity with little value at that.
Many “smart” people I have met in the 10 years of working in translation do not understand the value, complexity and worth of translation. This applies to translation work itself, the efforts of translators and the solutions offered by agencies.
...
#1: “If you speak another language, you can be a translator”
#2: “Translation is easy peasy”
#3: “You can use Google to translate”
#4: “Professional translation isn’t necessary”
#5: “Everyone speaks English now. I don’t need a translation.”
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 5 Shocking Statements About Translation Even Smart People Make
yes translating is time-consuming and you must know perfectly and in both languages the vocabulary of the text you are translating.
So you specialize in sports, fashion, politics etc. and remain translator in the fiels you feel comfortable with.
I know somebody who is specialized in correcting other people 's translations and he told me that he prefers this kind of job.
So you specialize in sports, fashion, politics etc. and remain translator in the fiels you feel comfortable with.
I know somebody who is specialized in correcting other people 's translations and he told me that he prefers this kind of job.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18816
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Sujets similaires
» Computerized Translation
» Automatic translation
» Simultaneous interpretation
» Translation
» How to keep healthy
» Automatic translation
» Simultaneous interpretation
» Translation
» How to keep healthy
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum