Computerized Translation
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Computerized Translation
Hi everyone,
Of course, we know that: translating is sometimes tricky and especially when English and French are involved (many false cognates).
Automatic translation by e.g. Google Translate is often very funny.
Here's a video by Topito.com: people used the outcome of Google Translate on their windows, their documents, their products Gosh!
-> http://www.topito.com/top-traductions-merde-francais
Enjoy!
But also remember that this kind of program can be used from a foreign language to your mother language only, otherwise you might get something like you see in the video
The video was recorded after the Facebook account https://www.facebook.com/traductionsdem
Of course, we know that: translating is sometimes tricky and especially when English and French are involved (many false cognates).
Automatic translation by e.g. Google Translate is often very funny.
Here's a video by Topito.com: people used the outcome of Google Translate on their windows, their documents, their products Gosh!
-> http://www.topito.com/top-traductions-merde-francais
Enjoy!
But also remember that this kind of program can be used from a foreign language to your mother language only, otherwise you might get something like you see in the video
The video was recorded after the Facebook account https://www.facebook.com/traductionsdem
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Computerized Translation
Hi Gérard, hi everyone !
I enjoyed the very funny video ! thank you Gérard for sharing ! i also use Automatic translation by e.g. Google to translate French into the different languages I am learning. Anyway i never take the translation for granted. I always check it and change the parts I don't like.
I enjoyed the very funny video ! thank you Gérard for sharing ! i also use Automatic translation by e.g. Google to translate French into the different languages I am learning. Anyway i never take the translation for granted. I always check it and change the parts I don't like.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18816
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Computerized Translation
Hi Muriel, hi everyone,
> Google to translate French into the different languages I am learning.
I personaly don't like automatic thingies which encourages lazyness.
Nothing better than to use a good dictionary (on the computer or online): this way I read subtle details and learn lots of words.
Google is rather poor, it doesn't teach anything... we could think it helps beginners except that the level of its English is low and gives poor help.
If the English level is low, you can imagine the level in other languages.
... my opinion!
> Google to translate French into the different languages I am learning.
I personaly don't like automatic thingies which encourages lazyness.
Nothing better than to use a good dictionary (on the computer or online): this way I read subtle details and learn lots of words.
Google is rather poor, it doesn't teach anything... we could think it helps beginners except that the level of its English is low and gives poor help.
If the English level is low, you can imagine the level in other languages.
... my opinion!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Computerized Translation
I agree Gérard, It's true that when you look up a word in a true dictionary or on line, you learn much more. Anyway when you use automatic translation you still need to use your brains, your dictionary and your grammar because as you said earlier it's very funny and not very good. It should be pointed out for those who learn languages.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18816
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Sujets similaires
» Translation
» Simultaneous interpretation
» Automatic translation
» 5 Shocking Statements About Translation Even Smart People Make
» Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots / Loose in Translation. Translating Wordplay (Lille)
» Simultaneous interpretation
» Automatic translation
» 5 Shocking Statements About Translation Even Smart People Make
» Du jeu dans la langue. Traduire les jeux de mots / Loose in Translation. Translating Wordplay (Lille)
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum