Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme (1/3) - Passages de langues et légitimités linguistiques
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme (1/3) - Passages de langues et légitimités linguistiques
Bonjour à tous,
Un sujet pour le Café polyglotte sur le Net :
->Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme (1/3) - Passages de langues et légitimités linguistiques vidéo de 161:03 min
Un sujet pour le Café polyglotte sur le Net :
->Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme (1/3) - Passages de langues et légitimités linguistiques vidéo de 161:03 min
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Arts de dire et formes de contrôle en situations de plurilinguisme (1/3) - Passages de langues et légitimités linguistiques
Bonjour Gérard , tous
Je ne savais pas que les langues étaient appelées "langues hautes et langues basses" C'est quand même dévalorisant pour les langues basses
http://fr.wikipedia.org/wiki/Diglossie
Je ne savais pas que les langues étaient appelées "langues hautes et langues basses" C'est quand même dévalorisant pour les langues basses
http://fr.wikipedia.org/wiki/Diglossie
En sociolinguistique, la diglossie désigne l'état dans lequel se trouvent deux variétés linguistiques coexistant sur un territoire donné et ayant, pour des motifs historiques et politiques, des statuts et des fonctions sociales distinctes, l'une étant représentée comme supérieure et l’autre inférieure au sein de la population. Les deux variétés peuvent être des dialectes d'une même langue ou bien appartenir à deux langues différentes.
L'utilisation de ce concept mène à une modélisation de la situation linguistique centrée autour de l'opposition entre variétés « haute » et « basse » de langage[1].
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Sujets similaires
» Langues du monde - politiques linguistiques
» Le Monde des Langues - Y a-t-il un âge pour apprendre les langues ?
» Que pensez vous de la France, des Français ?
» Le Monde des Langues - Anglais et français : langues sœurs et faux-amis
» TABLES DE LANGUES DE BEAURAING- Prêt de Livres en langues étrangères-
» Le Monde des Langues - Y a-t-il un âge pour apprendre les langues ?
» Que pensez vous de la France, des Français ?
» Le Monde des Langues - Anglais et français : langues sœurs et faux-amis
» TABLES DE LANGUES DE BEAURAING- Prêt de Livres en langues étrangères-
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum