Australian Slang Dictionary
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Sites sympa sur la toile (interesting websites on the internet)
Page 1 sur 1
Australian Slang Dictionary
G'day !
For those who are curious about the Ozzie lingo ...
http://www.koalanet.com.au/australian-slang.html
Ah, the language of my youth !
For those who are curious about the Ozzie lingo ...
http://www.koalanet.com.au/australian-slang.html
Ah, the language of my youth !
Invité- Invité
Re: Australian Slang Dictionary
Hi Krystyna, hi everyone,
Thanks for the key document!
There we see how difficult it is to understand Ozzies: in addition to the accent, there're special words, expressions... one must stop Ozzies at every word to look up in the dictionary LOL
> Bastard : term of endearment
Sometimes dodgy and dangerous to try to speak Australian English.
> Built like a brick shit house
> Bush telly
> Bushman's hanky
> Cockroach
> Who opened their lunch?
> Mappa Tassie
> Nipper
Many expression are very funny and need long explanations
Thanks for the key document!
There we see how difficult it is to understand Ozzies: in addition to the accent, there're special words, expressions... one must stop Ozzies at every word to look up in the dictionary LOL
> Bastard : term of endearment
Sometimes dodgy and dangerous to try to speak Australian English.
> Built like a brick shit house
> Bush telly
> Bushman's hanky
> Cockroach
> Who opened their lunch?
> Mappa Tassie
> Nipper
Many expression are very funny and need long explanations
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Australian Slang Dictionary
G'day Gérard, g'day everyone,
When I look at these expressions (that I now rarely use) I wonder how foreign visitors can cope in Australia.
They are very funny, and so localised to Australia ... not even New Zealanders can understand !
You will notice that in Australian vernacular, we like to shorten the nouns, transform the spelling, and put Y or IE or another vowel on the end, eg
television = telly
biscuit = bikky or bicky
handkerchief = hanky
grandmother = granny
cup of tea = cuppa
breakfast = brekky or brekkie
The same for first names, eg
Christine = Chrissy
Margaret = Marg or Margie
Peter = Pete or Petey
Dorothy = Dorrie or Dotty
Michael = Mike or Mick or Mickey
Matthew = Matt or Matty
Gerard = Gerry
Muriel, I think you would be called Mu
Gérard = Gerry
Ghislaine = Jizzy
Florent = Flo or Florry
So be warned, if you visit Australia, prepare to be confused !!!
When I look at these expressions (that I now rarely use) I wonder how foreign visitors can cope in Australia.
They are very funny, and so localised to Australia ... not even New Zealanders can understand !
You will notice that in Australian vernacular, we like to shorten the nouns, transform the spelling, and put Y or IE or another vowel on the end, eg
television = telly
biscuit = bikky or bicky
handkerchief = hanky
grandmother = granny
cup of tea = cuppa
breakfast = brekky or brekkie
The same for first names, eg
Christine = Chrissy
Margaret = Marg or Margie
Peter = Pete or Petey
Dorothy = Dorrie or Dotty
Michael = Mike or Mick or Mickey
Matthew = Matt or Matty
Gerard = Gerry
Muriel, I think you would be called Mu
Gérard = Gerry
Ghislaine = Jizzy
Florent = Flo or Florry
So be warned, if you visit Australia, prepare to be confused !!!
Invité- Invité
Re: Australian Slang Dictionary
G'Day Kryssie!
I don't like Gerry that much since you explained to me it was the pejorative name you gave to Germans during WWII...
In addition, I guess it means dumm/idiot!!
Thank you!!
> cup of tea = cuppa
I'm wondering about your suffix -a.
You seem to use it for lots of endings:
- for example, my nephew likes to replace "-er" with it, like in eva/ever, neva/never, etc.
- "-a" stands for "of" here in "cup of..." such as kinda/kind of
- you Australians, like to use ya instead of you in seeya or others.
Do you tend to replace any vowel with -a? how handy!!
I don't like Gerry that much since you explained to me it was the pejorative name you gave to Germans during WWII...
In addition, I guess it means dumm/idiot!!
Thank you!!
> cup of tea = cuppa
I'm wondering about your suffix -a.
You seem to use it for lots of endings:
- for example, my nephew likes to replace "-er" with it, like in eva/ever, neva/never, etc.
- "-a" stands for "of" here in "cup of..." such as kinda/kind of
- you Australians, like to use ya instead of you in seeya or others.
Do you tend to replace any vowel with -a? how handy!!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Australian Slang Dictionary
Is a "backpacker" (young traveler around OZ) an australian word?
_________________
Message posté depuis un téléphone mobile
Re: Australian Slang Dictionary
Howdy Florent,
> young traveler around OZ
I think Krystyna is no longer on line, so I respond:
Not only around Oz.
Backpack ("sac à dos") is an English word (British, American...) so I guess it is an Australian word as well.
Hence Backpacker ("routard") also is.
Both words are normal ones, I mean not informal in my dictionary.
Another word of the family is "backpacking" which is another word for "randonnée" and to go backpacking can be translated into "faire de la randonnée".
> young traveler around OZ
I think Krystyna is no longer on line, so I respond:
Not only around Oz.
Backpack ("sac à dos") is an English word (British, American...) so I guess it is an Australian word as well.
Hence Backpacker ("routard") also is.
Both words are normal ones, I mean not informal in my dictionary.
Another word of the family is "backpacking" which is another word for "randonnée" and to go backpacking can be translated into "faire de la randonnée".
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Australian Slang Dictionary
Some retired australien sell their own house to buy a van to turn around OZ during years. Can we call them "backpackers" or "bobo" like in France (BOurgeois BOhème)?
_________________
Message posté depuis un téléphone mobile
Re: Australian Slang Dictionary
Hi Florent,
We would call them a "caravanner", even if they tow a caravan behind their car, or drive a van that is like a "home on wheels" !
A backpacker is someone who travels with just a sac-a-dos and usually very cheaply, taking buses and trains and sleeping in youth hostels.
We would call them a "caravanner", even if they tow a caravan behind their car, or drive a van that is like a "home on wheels" !
A backpacker is someone who travels with just a sac-a-dos and usually very cheaply, taking buses and trains and sleeping in youth hostels.
Invité- Invité
Re: Australian Slang Dictionary
Hi Florent, Krystyna, hi everyone,
Speaking of "BoBo", I wonder if Florent wouldn't rather mean "HoBo" which is an urban vagrant ("clochard", "vagabond").Admin a écrit:... Can we call them "backpackers" or "bobo" like in France (BOurgeois BOhème)?
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Australian Slang Dictionary
I like the way the aboriginals translate the "Uluru" (the huge red rock in the middle of ) It's called "Ayer Rock" like ."higher rock". Is there other word that sound like kids?
_________________
Message posté depuis un téléphone mobile
Re: Australian Slang Dictionary
Hi Florent,
Interesting theory, but unfortunately not quite correct !
The "Ayers" in Ayers Rock is pronounced like "ères"
In 1873, the surveyor William Gosse sighted the big rock and named it Ayers Rock in honour of the then Chief Secretary of South Australia, Sir Henry Ayers.
The aboriginal name as always been Uluru.
When in Oz, I visited this area where the rock is situated.
If you like nature I suppose it is quite impressive, as it is huge and imposing and in the middle of nowhere ...
but "not my cup of tea" (meaning it is not something I particularly like) as there are no big shops, no wifi, and no air-conditioning !!!
LOL ... I am proud to say I am a capitalist consumer who cannot live without my "big city" luxuries !
Interesting theory, but unfortunately not quite correct !
The "Ayers" in Ayers Rock is pronounced like "ères"
In 1873, the surveyor William Gosse sighted the big rock and named it Ayers Rock in honour of the then Chief Secretary of South Australia, Sir Henry Ayers.
The aboriginal name as always been Uluru.
When in Oz, I visited this area where the rock is situated.
If you like nature I suppose it is quite impressive, as it is huge and imposing and in the middle of nowhere ...
but "not my cup of tea" (meaning it is not something I particularly like) as there are no big shops, no wifi, and no air-conditioning !!!
LOL ... I am proud to say I am a capitalist consumer who cannot live without my "big city" luxuries !
Invité- Invité
Re: Australian Slang Dictionary
G'Day Krystyna, Florent, everyone,
@ Florent: sounds you pronounce your H's the French way!
Here's your stuff
Along with the page on Wikipedia -> http://en.wikipedia.org/wiki/Uluru
@ Krystyna: you'll see a kangaroo...
@ Florent: sounds you pronounce your H's the French way!
Here's your stuff
Along with the page on Wikipedia -> http://en.wikipedia.org/wiki/Uluru
@ Krystyna: you'll see a kangaroo...
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Australian Slang Dictionary
G'Day Krystyna, Florent, everyone,
Now, look at that pic! It was shot by a friend who's just back in France after the "66" on a Harley...
Francis took lots of lovely photos and might have stopped at every mile! lol
Now, look at that pic! It was shot by a friend who's just back in France after the "66" on a Harley...
Francis took lots of lovely photos and might have stopped at every mile! lol
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» True English
» WordHippo, a wonderful "dictionary" in English, French, German and Spanish
» Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
» Happy mother'day to australian mothers
» Slang MetaDictionary
» WordHippo, a wonderful "dictionary" in English, French, German and Spanish
» Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
» Happy mother'day to australian mothers
» Slang MetaDictionary
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Sites sympa sur la toile (interesting websites on the internet)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum