Cultura Española y latina
+10
odileD
brunehilde
Chantalita
cristian
Lulu
Guilaine
gerardM
ChristineD
AnaN
MurielB
14 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Hablemos español juntos
Page 5 sur 6
Page 5 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: Cultura Española y latina
He leído tu relato con gran interés Guilaine y me he preguntado por qué un puñado de Españoles destruyeron un imperio semejante.
En realidad los Españoles y los Incas no pertenecían al mismo tiempo. Los incas eran muy civilizados pero acababan de salir de la prehistoria y no tenían ninguna iniciativa individual. Sin líder no podían hacer nada. Para ellos los Españoles eran algunos extraterrenos que no temían ni a Dios ni al diablo.
El desastre se agravó por las enfermedades que los Españoles trajeron. La influenza y el sarampión devastaron a los indios.
Por eso la conquista de las Américas fue una terrible tragedia e una pérdida cultural enorme.
En realidad los Españoles y los Incas no pertenecían al mismo tiempo. Los incas eran muy civilizados pero acababan de salir de la prehistoria y no tenían ninguna iniciativa individual. Sin líder no podían hacer nada. Para ellos los Españoles eran algunos extraterrenos que no temían ni a Dios ni al diablo.
El desastre se agravó por las enfermedades que los Españoles trajeron. La influenza y el sarampión devastaron a los indios.
Por eso la conquista de las Américas fue una terrible tragedia e una pérdida cultural enorme.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
"Por eso la conquista de las Américas fue una terrible tragedia e una pérdida cultural enorme" escribió Muriel,
Es interesante ver y escuchar el vídeo (en am. Inglés) que nos mandó Gérard sobre la polémica de la celebración del día de Columbus (12 de octubre) en la América actual.
Es interesante ver y escuchar el vídeo (en am. Inglés) que nos mandó Gérard sobre la polémica de la celebración del día de Columbus (12 de octubre) en la América actual.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
La mayoría de los españoles duerme menos de siete horas diarias
http://www.republica.com/2015/04/27/la-mayoria-de-los-espanoles-duerme-menos-de-siete-horas-diarias/
¿Lo saben los Españoles ?
El relacionarse con otros seres es un aspecto necesario y primordial de la vida cotidiana y lo hacen los Españoles durante la noche porque invierten más tiempo que los otros europeos en relacionarse. Sin embargo una parte de la población reconoce sufrir de trastornos de sueño. Sabemos que la falta de sueño afecta el juicio, la capacidad de retener información, así como también puede aumentar el riesgo de accidentes graves y lesions.Desde 1995 hasta hoy han perdido una hora de sueño, lo que significa que invierten más tiempo en relacionarse socialmente
¿Lo saben los Españoles ?
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Breaking news : Las Fiestas de San Fermin, Pamplona - para todos los interesados a la cultura española
https://es.wikipedia.org/wiki/Sanfermines
Buonas dias a todos,
Los encierros de las fiestas de San Fermin, Pamplona, seràn transmitidos todos los dias entre el 7 y el 14 de julio a las ocho de la mañana, con una duración de algunos minutos. Podréis verlos su 'www.rtve.es'. Es muy spectaculoso.
Acordarse que en la ultima temporada (2015) habia 12 fallecidos en les encierros en todo Espagna.
Os parece interessante ? Para obtener màs detalles podéis leer el articulo en la Wikipedia.
Saludos de
Hans
Las Fiestas de San Fermín, popularmente conocidas como sanfermines (en euskera, Sanferminak),[1] son una celebración en honor a San Fermín de Amiens que tiene lugar anualmente en la ciudad española de Pamplona, capital de Navarra.
Los festejos comienzan con el lanzamiento del chupinazo desde el balcón del Ayuntamiento de Pamplona, a las 12 del mediodía del 6 de julio y terminan a las 24 horas del 14 de julio con el Pobre de mí..., una canción de despedida.
Una de las actividades más famosas de los sanfermines es el encierro, que consiste en un recorrido de 849 metros delante de los toros y que culmina en la plaza de toros. Los encierros tienen lugar todos los días entre el 7 y el 14 de julio y comienzan a las ocho de la mañana, con una duración media de entre dos y tres minutos.
Buonas dias a todos,
Los encierros de las fiestas de San Fermin, Pamplona, seràn transmitidos todos los dias entre el 7 y el 14 de julio a las ocho de la mañana, con una duración de algunos minutos. Podréis verlos su 'www.rtve.es'. Es muy spectaculoso.
Acordarse que en la ultima temporada (2015) habia 12 fallecidos en les encierros en todo Espagna.
Os parece interessante ? Para obtener màs detalles podéis leer el articulo en la Wikipedia.
Saludos de
Hans
Las Fiestas de San Fermín, popularmente conocidas como sanfermines (en euskera, Sanferminak),[1] son una celebración en honor a San Fermín de Amiens que tiene lugar anualmente en la ciudad española de Pamplona, capital de Navarra.
Los festejos comienzan con el lanzamiento del chupinazo desde el balcón del Ayuntamiento de Pamplona, a las 12 del mediodía del 6 de julio y terminan a las 24 horas del 14 de julio con el Pobre de mí..., una canción de despedida.
Una de las actividades más famosas de los sanfermines es el encierro, que consiste en un recorrido de 849 metros delante de los toros y que culmina en la plaza de toros. Los encierros tienen lugar todos los días entre el 7 y el 14 de julio y comienzan a las ocho de la mañana, con una duración media de entre dos y tres minutos.
Invité- Invité
Re: Cultura Española y latina
Hans, no puedo entender esto porque lo de los toros es muy peligroso para los seres humanos y muy cruel para los animales. Me gusta más el baile y el Flamenco.
sin embargo muchas gracias por excribir sobre la cultura española.
sin embargo muchas gracias por excribir sobre la cultura española.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Ceremonias de ofrendas a La Pachamama
Las ceremonias de ofrendas, comúnmente conocidas por la población andina como pagos a la Tierra o Pachamama, son rituales de origen ancestral que son parte de un sistema de reciprocidad entre el mundo material y el mundo espiritual.Es un ritual cuya finalidad es devolver a la Madre Tierra lo que te ha dado y lo que podemos aspirar a nuestros deseos más profundos acerca de la vida, lo que queremos lograr en nuestra vida y lo que queremos para nuestros seres queridos, esta ceremonia se realiza el primer día del mes de agosto y durante todo el mes.
http://www.cuscofestividades.info/pachamamacusco.html
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
España sin niños
https://actualidad.rt.com/actualidad/228399-sur-europa-crece-cantidad-mujeres-hijos
Europa de Sur es donde más crece el porcentaje de mujeres sin hijos
El estudio revela que en España, Italia y Grecia ha crecido rápidamente la cantidad de mujeres sin hijos, alcanzando una tasa del 20% entre las nacidas en la primera mitad de la década de los setenta.
Entre los principales factores para esto se encuentran las altas tasas de desempleo, especialmente entre los jóvenes, combinados con "políticas familiares inadecuadas y desigualdades de género persistentes en la división en el trabajo doméstico y el cuidado de los niños", algo que hace la procreación sea muchas veces en demasiado 'costosa' para las mujeres con buena educación, explica el informe
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
¡Hola!
Me interesa el tema de la natalidad por mujer en cada país.
En Francia está reduciendo bajo el umbral de mantenimiento de las generaciones : 1.99 vs 2.1
En Alemania está aumentando desde 2014 : 1.47.
Me interesa el tema de la natalidad por mujer en cada país.
En Francia está reduciendo bajo el umbral de mantenimiento de las generaciones : 1.99 vs 2.1
En Alemania está aumentando desde 2014 : 1.47.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Re: Cultura Española y latina
Buenas noches,
En relación a la baja natalidad en España, leí hace un tiempo atrás un artículo sobre la "Generación NoMo (No Mother), que dice relación con una creciente tendencia entre algunas mujeres, quienes prefieren disfrutar de la vida sin hijos".
Y me llamó la atención dicho artículo por su reflexión final, en cuanto a que lo paradójico del tema es la insistencia en que las mujeres deben dar razones de peso para explicar el por qué no desean ser madres.
Saludos cordiales.
En relación a la baja natalidad en España, leí hace un tiempo atrás un artículo sobre la "Generación NoMo (No Mother), que dice relación con una creciente tendencia entre algunas mujeres, quienes prefieren disfrutar de la vida sin hijos".
Y me llamó la atención dicho artículo por su reflexión final, en cuanto a que lo paradójico del tema es la insistencia en que las mujeres deben dar razones de peso para explicar el por qué no desean ser madres.
Saludos cordiales.
Susana- Messages : 17
Lieu : Chili
Langues : Espagnol(Langue maternelle) Français, Anglais
Re: Cultura Española y latina
¡Hola Susana! ¡Hola Guilaine!¡Hola a todos y a todas!
Claro que las mujeres que prefieren dedicarse a desarrollar su vida profesional y personal no deben dar razones de peso para explicar el por qué no desean ser madres. Cada uno tiene objetivos diferentes y el peor de todo es cuando la gente se mete en donde no le llaman"
Claro que las mujeres que prefieren dedicarse a desarrollar su vida profesional y personal no deben dar razones de peso para explicar el por qué no desean ser madres. Cada uno tiene objetivos diferentes y el peor de todo es cuando la gente se mete en donde no le llaman"
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
¡Holà todos y todas!
Yo también leì en una revista francesa un artículo sobre el tema que me llamó la atención.
La mujer decía que estaba harta de tener que justificarse del hecho que no deseaba niños.
No se sentía lista y por el momento no pensaba que tenía la "fibra materna".
-¿Porqué debo ajustarme a la exigencia de la Sociedad? decía.
PIenso que tiene razón. Cada uno/una es libre de elegir la vida que le conviene.
Además la misma gente será la primera a criticar o juzgar la mala madre si lo peor ocurriera.
Yo también leì en una revista francesa un artículo sobre el tema que me llamó la atención.
La mujer decía que estaba harta de tener que justificarse del hecho que no deseaba niños.
No se sentía lista y por el momento no pensaba que tenía la "fibra materna".
-¿Porqué debo ajustarme a la exigencia de la Sociedad? decía.
PIenso que tiene razón. Cada uno/una es libre de elegir la vida que le conviene.
Además la misma gente será la primera a criticar o juzgar la mala madre si lo peor ocurriera.
Dernière édition par Guilaine le Lun 30 Mar - 19:18, édité 1 fois
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Ser Español según "The Times"
http://www.abc.es/internacional/abci-espanol-segun-times-griton-maleducado-desagradecido-impuntual-201801311059_noticia.html
Los estereotipos son creencias sobre otros grupos. Estas creencias pueden ser ciertas, equivocadas o exageradas. En este caso está muy exagerado y da una imagén muy negativa y falsa de los Españoles. Entendemos muy bien que este artículo haya desatado las iras en las redes sociales
Según Haslam, "ser español implica entrar en un bar, besar y abrazar a completos desconocidos, gritar 'oiga' al camarero y arrojar cualquier cosa que no puedas comer o beber al suelo"«Habla como un camionero, bebe vino tinto frío y acábate siempre la cena». Así describe a los españoles el redactor jefe de la sección de Viajes de «The Times», Chris Haslam, en un artículo plagado de estereotipos que ha desatado las iras en las redes sociales.
Los estereotipos son creencias sobre otros grupos. Estas creencias pueden ser ciertas, equivocadas o exageradas. En este caso está muy exagerado y da una imagén muy negativa y falsa de los Españoles. Entendemos muy bien que este artículo haya desatado las iras en las redes sociales
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
Estoy de acuerdo con la Señora inglesa que escribió eso al final del articulo : (He puesto un "like")
"Your article about the Spanish in the Sunday Times is an insult to your profession and position as "senior travel writer". I live in Spain and the people here are deeply offended at your cheap stereotypes and insults that lie somewhere in the Dark Ages".
No entiendo como se puede hablar de esa manera de un pueblo vecino.
Cuando visitamos un país, siempre notamos diferencias, sean pequeñas o más grandes hasta chocarnos, pero respetar al pueblo es una regla imprescindible de cortesía.
"Your article about the Spanish in the Sunday Times is an insult to your profession and position as "senior travel writer". I live in Spain and the people here are deeply offended at your cheap stereotypes and insults that lie somewhere in the Dark Ages".
No entiendo como se puede hablar de esa manera de un pueblo vecino.
Cuando visitamos un país, siempre notamos diferencias, sean pequeñas o más grandes hasta chocarnos, pero respetar al pueblo es una regla imprescindible de cortesía.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Silvia Henriquez aime ce message
Los jóvenes españoles(Un retrato de la “maldita juventud” actual)
Sin embargo, esta generación nació y creció con la crisis, está adaptada para el cambio, no se imagina un empleo fijo y está convencida de que tendrá que irse fuera a buscar trabajo, con la duda de que si volverá. Es decir, se trata de una generación que no mira atrás como los adultos, ni espera tiempos que ya no volverán. Adaptados al cambio, los jóvenes están más sensibilizados para compartir (piso, trabajo, coche), poseen más cintura para moverse, para hacer conexiones, para intercambiar en el ocio y la tolerancia.
https://disidentia.com/un-retrato-de-la-maldita-juventud-actual/
Dernière édition par MurielB le Ven 25 Mai - 16:25, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
La crisis ha obligado a los jóvenes a dejar de lado el pasotismo propio de la edad y al contrario ha dado a los jóvenes españoles valores útiles para un mundo mejor: adaptabilidad, intercambio, dinamismo, tolerancia. Es algo muy bueno para el futuro
"No hay bien que por mal no venga"Los jóvenes piensan en ondas y en redes
Antes era la familia y la escuela quienes pautaban los modelos y la conducta. Hoy es la tecnología e internet.
"No hay bien que por mal no venga"Los jóvenes piensan en ondas y en redes
Antes era la familia y la escuela quienes pautaban los modelos y la conducta. Hoy es la tecnología e internet.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
No lo entiendo tampoco
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Lengua y cultura
Para descubrir otras páginas, haced clic en la esquina superior derecha. los números de página aparecen.
Cuando una lengua muere muere algo de nuestra humanidad
David Harrison, presidente del departamento de lingüística de Swarthmore College y cofundador de la ONG Instituto de lenguas vivas para lenguas amenazadas, también dice en su libro ‘Cuando mueren las lenguas’ (2016), que “la extinción de una lengua significa la erosión o extinción de ideas, formas de conocimiento, y maneras de referirse al mundo y a la experiencia humana”.
"Ninguna cultura – agrega Harrison- tiene el monopolio del genio humano y nunca se sabe de dónde puede salir la próxima idea brillante (…) Perdemos conocimiento antiguo si perdemos idiomas".
https://www.semana.com/cultura/articulo/por-que-proteger-las-lenguas-indigenas-en-colombia/516506
Dernière édition par MurielB le Jeu 24 Juin - 10:44, édité 4 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
El problema es que en estos paises suramericanos no hay traductores en procesos judiciales y la administración es praticamente monolingüe. En los hospitales no hay un médico que conozca la lengua local. Las familias se terminan convenciendo de que mejor que no hablen su lengua
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Los estérotipos sobre la gente espanola
Hola todos !
Encontré un articulo muy interesante de El Pais sobre como los espanoles son percibidos para los extranjeros que residen ahora en Espana.
Pensé que sera util para alimentar el foro y nuestras conversaciones !
Os pongo el enlace : https://elpais.com/elpais/2019/01/10/icon/1547120807_727511.html
Buena lectura
Corneille
Encontré un articulo muy interesante de El Pais sobre como los espanoles son percibidos para los extranjeros que residen ahora en Espana.
Pensé que sera util para alimentar el foro y nuestras conversaciones !
Os pongo el enlace : https://elpais.com/elpais/2019/01/10/icon/1547120807_727511.html
Buena lectura
Corneille
¿Complejo de inferioridad los españoles? Extranjeros que viven aquí confiesan por qué somos (de verdad) diferentes
Son de Noruega, Reino Unido, Italia, Argentina, Brasil... Acumulan varios años en España y nos tienen calados. Así definen nuestro carácter
Más allá de la veneración por la siesta, la fama de gritones y toda una ristra de estereotipos, se encuentra el español real. Un espécimen único que, con sus luces y sus sombras, se diferencia del resto de ciudadanos del mundo. Hemos hablado con una decena de extrajeros residentes en España y esto es lo que nos han contado sobre la idiosincrasia de los españoles.
Tenemos complejo de inferioridad con determinados temas
Ewan (Escocia, 31 años) trabaja desde hace seis años como guía turístico en Madrid y, entre otras cosas, cree que los españoles son seres sociables, con la virtud de expresarse sin prejuicios y con cierto complejo con episodios del pasado, como la Inquisición. "El que estén a la defensiva cuando se tratan ciertos tópicos como la Inquisición o la colonización demuestra que los españoles tienen cierto complejo de inferioridad. A veces tengo la sensación de que están obsesionados con que otros países hablen constantemente sobre lo malo que fue el imperio español, y no es así. Sin embargo, otros temas como la corrupción los llevan a las mil maravillas. Los españoles asimilan la corrupción política como algo que no es tan importante como para no seguir votando a líderes que han estafado al país. Esto es muy de España, no se ve en otros lugares", comenta a ICON el guía turístico, que por otra parte solo tiene buenas palabras hacia los españoles.Alexandra Engel, estadounidense que lleva cinco años viviendo en EspañaLas familias, por norma general, se apoyan para cualquier cosa sin hacer preguntas, solo por el simple hecho de ser miembro del clan. En Estados Unidos no pasa"
"Son muy sociables y grandes anfitriones. Siempre me he sentido muy bien recibido en España. En una fiesta con españoles en la que apenas conoces a nadie es fácil cruzarte con alguien y hablar, intercambiar números y quedar más adelante para tomar una caña. Esto entre escoceses sería inviable. Los españoles son muy informales y me gusta bastante. Otra de las grandes diferencias que he encontrado entre españoles y británicos es que los primeros hablan con mucha libertad sobre gente de otras razas. Eso en Gran Bretaña está muy mal visto y se considera racista. Vamos, que un británico nunca lo haría. Lo que ocurre es que los españoles habláis sin prejuicios, con más libertad, sobre cosas que un británico puede pensar pero no se atrevería a verbalizar".Tenemos un arraigado sentido de clan, lo que permite que los miembros de la familia se apoyen siempre
Alexandra Engel nació en Washington (Estados Unidos) hace 29 años y lleva cinco viviendo en España. Trabaja de profesora de Primaria. "Tengo que confesar que los españoles nos dan mil vueltas a los estadounidenses en el arte de disfrutar de la vida. En España no se vive solo para trabajar y ganar dinero. Desde que estoy en España he aprendido a valorar lo verdaderamente importante: disfrutar de la familia y los amigos". Otra faceta que pilló desprevenida a Alexandra es lo tremendamente familiares que son los españoles. "En Estados Unidos no es tan habitual que las familias se reúnan al completo para celebrar eventos como un cumpleaños. En España he descubierto una unión familiar muy fuerte. Aquí está muy arraigado el concepto de familia. Cosa que me parece fenomenal. Las familias, por norma general, se apoyan para cualquier cosa sin hacer preguntas, solo por el simple hecho de ser miembro del clan, ya se trate de un primo segundo o de un sobrino".
Somos muy torpes bailando (sobre todo los hombres)
Carol es una brasileña nacida en Sao Paulo hace 31 años que llegó a España hace 17 años y actualmente trabaja en una tienda de ropa en Madrid. Carol encuentra similitudes claras entre latinos y españoles. "Los españoles son muy cercanos, muy de dar besos y abrazos. Enseguida toman confianza. Al llegar me sorprendió porque eso me hacía sentir como en casa". Pero, según Carol, no en todo se parecen los hombres españoles a los latinos. Una vez más, el complejo y la vergüenza que caracteriza a los españoles salen a la luz. "A los hombres españoles en general les da muchísima vergüenza bailar. Cuando vas a una discoteca ves que ninguno baila. Sin embargo, en Sudamérica todo el mundo baila, hombres y mujeres. En España si una mujer se acerca a un hombre bailando como invitándole a acompañarla normalmente este se incomoda. Esto me hace mucha gracia porque bailar me parece algo muy natural y no entiendo por qué les da vergüenza hacerlo".Belén, argentina que trabajó tres años en EspañaMe chocó muchísimo ver que entre los españoles está muy mal visto pronunciar bien inglés. Es algo que me confesaron varios amigos "Somos la perfecta mezcla entre lo europeo y lo latino
Kara (nacida en Bruselas hace 26 años) reside en España desde hace 20 años y estudia derecho aunque desde hace un año su fuente de ingresos es Instagram: trabaja de influencer. Cuando se le pregunta por aquello que hace únicos a los españoles no tiene ninguna duda. "Lo que diferencia a los españoles del resto de ciudadanos del mundo es, sin ninguna duda, el arte de vivir. Ese arte que tenéis para absolutamente todo. Lo acogedora que resulta la cultura y la gente española. Mezcláis valores europeos (muy metódico y todo organizado) con trazos de carácter latino (el carácter alegre, las sobremesas eternas, la querencia por trasnochar...) para llevaros lo mejor de ambas partes. Esto da como resultado un carácter muy especial, os hace realmente únicos".Nos acompleja no hablar bien inglés
Belén es una periodista argentina de 30 años que pasó tres trabajando en Madrid. Ahora ya se ha vuelto a su país. En su estancia en España descubrió la baja autoestima que tienen los españoles cuando se trata de hablar otro idioma que no es el suyo. "Me chocó muchísimo ver que entre los españoles está muy mal visto pronunciar bien el inglés. Es algo que me confesaron varios amigos españoles. Según me contaron se debe a que cuando un español se esfuerza por pronunciar bien una palabra en un inglés perfecto el resto del grupo se mofa de esa persona. Este gran complejo que tienen los españoles les lleva a esforzarse en no hablar con propiedad un idioma que no es el suyo para no ser juzgados".Nuestro deporte nacional es hablar de los demás a sus espaldas. O sea, somos cotillas
Sonia nació hace 38 años en Belgrado, capital de la república de Serbia, pero esta profesional de la comunicación digital ya lleva 20 años en España. Ha vivido en Canarias, Málaga y Barcelona. Cuando habla de los españoles lo hace con conocimiento de causa. "Los españoles son muy optimistas, saben vivir el momento y disfrutar de la vida. Pero tienen un rasgo muy negativo: son los reyes del cotilleo. Cuando llegué de Serbia yo no sabía qué era cotillear. Lo descubrí aquí. En España juzgar y hablar de los demás a sus espaldas es deporte nacional. Tengo que decirlo, los españoles son muy metomentodo".En Noruega hay un dicho que es "hacer el español"
Pål Ødegård nació hace 43 años en Trondheim (la tercera ciudad más poblada de Noruega), pero este periodista deportivo vive en Valencia desde 2010 junto a su mujer, que es chilena. "En Noruega hay un dicho que es 'hacer el español'. Lo usamos cuando alguien se salta las normas o hace alguna trampita. En mi país somos muy cuadriculados y eso choca mucho con el carácter pillo de los españoles. Otra cosa que definitivamente caracteriza a los españoles es su conexión hacia la tierra en la que han nacido. Sobre todo en aquellos que han nacido en comunidades con lengua propia como la Comunidad Valenciana, Galicia, Cataluña o País Vasco. Tienen mucha nostalgia de su tierra cuando viven fuera y un sentimiento de pertenencia muy arraigado. Creo que a los españoles les marca mucho la ciudad en la que nacen".Pål Ødegård, noruego que vive en Valencia desde 2010En Noruega hay un dicho que es 'hacer el español'. Lo usamos cuando alguien se salta las normas o hace alguna trampita"Hemos perdido las buenas maneras en el día a día
Allegra (Brescia, Italia, 38 años) pasó diez años en Madrid antes de volar a México, donde reside desde hace tres años. Una década que además de servirle para calar a los españoles la transformó en uno de ellos. "Al llegar a España me impresionó mucho que los españoles no tienen la costumbre de dar las gracias y pedir las cosas por favor, por lo menos no tanto como sí lo hacemos en Italia. Yo pasé diez años viviendo en Madrid y me convertí en una madrileña más. Sin darme cuenta, dejé de pedir las cosas por favor y cuando hablaba con mi familia me regañaba. Por otro lado, una cosa que me parece superpositiva es que los españoles son muy divertidos. Saben pasárselo bien y reírse de sí mismos. Ahora que estoy en México echo muchísimo de menos el humor español. Aquí es todo más aburrido"Sabemos reírnos de nosotros mismos
Angela (34 años, Berlín), educadora infantil afincada en Madrid, no tarda ni diez segundos en dar respuesta a la pregunta qué hace únicos a los españoles: “Tienen mucha guasa. Me asombra la capacidad que tienen para bromear hasta límites insospechados en las situaciones más críticas. Muertes, enfermedades, robos, peleas… Nada es intocable cuando se trata de humor y de reírse de las desgracias. Es una gran lección de vida. Cuando vivía en Alemania era impensable hacer bromas con determinadas cosas. Pero desde que estoy en España dramatizo y me agobio mucho menos ante cualquier adversidad. He aprendido a reírme de todo, sobre todo de mí misma, y a tomarme las cosas con calma. Los españoles me han enseñado que nada es demasiado grave como para no hacer humor”.La juventud es libertina y rebelde
Desde hace 21 años, Edmundo (49 años, Santo Domingo de los Tsáchilas, Ecuador) reside en Madrid, donde trabaja como camionero y ejerce de presidente de la Asociación Social, Cultural y Artística Ecuatoriana de Madrid. "En Ecuador hay mucho respeto hacia los padres en casa y hacia los profesores en las escuelas. Esto contrasta con el carácter un tanto libertino y rebelde de los españoles más jóvenes. Lo veo cada día en el colegio al que van mis dos hijos. Allí los alumnos contestan y se enfrentan a los profesores pasando por alto el respeto a las jerarquías. Lo mismo ocurre con la forma en la que los amigos de mis hijos, que son españoles, se relacionen con sus familias. Responden a los padres y les gritan. Eso me choca, porque no pasa en mi país".Tenemos miedo a los cambios
Ian Powell nació en Liverpool hace 58 años. Lleva once años trabajando en España como profesor de inglés. Recientemente ha conseguido la doble nacionalidad: británica y española. Y no renuncia a quedarse solo con la española debido a la deriva del Brexiten su país de origen. Él votó por quedarse, perdió y ahora vive con tristeza desde España lo que ocurre en Reino Unido. Ian cree que cogiendo lo bueno de los españoles y lo bueno de los ingleses se conseguiría una ciudadanía muy completa. "El español se esfuerza en ser feliz. Y eso es muy importante. La gente siempre encuentra el camino para ser feliz. Los británicos, sin embargo, estamos siempre cabreados", señala Powel. Pero hay una cosa que no le gusta de los españoles: el miedo al cambio. "Es frustrante ver lo que le cuesta a los españoles tomar una decisión. Tienen mucho miedo a los cambios. Pasa en muchos ámbitos, pero en política se ve muy claro. La gente no cambia su voto a pesar de que el partido al que apoyan sea el más corrupto del mundo. Eso es malo para el país. Los británicos nos cabreamos con los políticos, los echamos y cambiamos el voto sin grandes tragedias".
corneille- Messages : 68
Lieu : calais
Langues : Fr(Langue mater) Gb, Esp, It de
Re: Cultura Española y latina
Gracias Corneille. Leí este artículo con gran interés. Descubrí que los espanoles tienen un complejo de inferioridad a causa del pasado de la inquisition lo que no sabía. Sabía que podían hacer la fiesta con facilidad pero no sabía que les daba a los hombres mucha vergüenza bailar. Para ellos la familia es importante como la Ciudad en la que nacen. Eso lo sabía pero ignoraba que tienen medio al cambio aunque los jóvenes tienen un caracter libertino y rebelde. No conozco muy bien los chistes Espanoles y ignoraba que los Españoles saben reírse de si mismos. Pensaba que era todo lo contrario.
Esta claro que un Español habla sin prejuicios pero no sabía que es un metomentodo.voy a fusionar este intercambio con otro que teníamos antes y veremos como lo enriquece
Esta claro que un Español habla sin prejuicios pero no sabía que es un metomentodo.voy a fusionar este intercambio con otro que teníamos antes y veremos como lo enriquece
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
España sin niños
https://www.abc.es/sociedad/abci-espana-sin-ninos-201912220139_noticia.html
Cada generación tiende a ser un 40% menos numerosa que la anterior
Los demógrafos presagian un futuro apocalíptico para finales de siglo: si no nacen más bebés, en 20 años echarían el cierre los colegios y en 30 la última universidad.
Agotados los trabajos infantiles, tampoco habrá pensiones. Solo soledad
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
¡Holá a todos!
Acabo de encontrar un nuevo artículo sobre este tema. Cuando en España, como en Italia, el coronavirus mata a los mayores (El 80% de las personas que mueren por Covid-19 tienen más de 60 años) la sociedad se verá privada de una parte de sus ciudadanos mayores mientras no es capaz de renovarse. Los viejos y los jóvenes desaparecerán poco a poco. A los ojos de la historia, una sociedad está juzgada por la forma en que trata a las generaciones muy jóvenes y a las viejas. ¿Qué se puede decir cuando estos dos grupos de edad no se renovan o casi desaparecen? ¡Qué cambio! Es un poco como si la sabiduría y la vida se fueran : la memoria representada por los ancianos y la vida que los niños encarnan con su alegría de vivir y sus risas
Acabo de encontrar un nuevo artículo sobre este tema. Cuando en España, como en Italia, el coronavirus mata a los mayores (El 80% de las personas que mueren por Covid-19 tienen más de 60 años) la sociedad se verá privada de una parte de sus ciudadanos mayores mientras no es capaz de renovarse. Los viejos y los jóvenes desaparecerán poco a poco. A los ojos de la historia, una sociedad está juzgada por la forma en que trata a las generaciones muy jóvenes y a las viejas. ¿Qué se puede decir cuando estos dos grupos de edad no se renovan o casi desaparecen? ¡Qué cambio! Es un poco como si la sabiduría y la vida se fueran : la memoria representada por los ancianos y la vida que los niños encarnan con su alegría de vivir y sus risas
Dernière édition par MurielB le Mar 31 Mar - 22:55, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Cultura Española y latina
¡Hola Muriel!
Lo mismo aparece en Alemania. Faltan los jóvenes también,y se dice que necesitan a los Immigrantes para sustituirlos.
Acabo de corregir une falta en mi texto anterior, y ahora veo una falta en tu texto, y sé que a ti te gusta que la gente te corrija :
en la frase : como si la sabiduría y la vida se fueran.
Lo mismo aparece en Alemania. Faltan los jóvenes también,y se dice que necesitan a los Immigrantes para sustituirlos.
Acabo de corregir une falta en mi texto anterior, y ahora veo una falta en tu texto, y sé que a ti te gusta que la gente te corrija :
en la frase : como si la sabiduría y la vida se fueran.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Re: Cultura Española y latina
Gracias Guilaine. voy a corregirme
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Page 5 sur 6 • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Sujets similaires
» La Española perfecta
» America Latina
» El matrimoño igualitario en América Latina
» Celebración de la quinceañera en America Latina
» ¿Acá hay personas que son de nacionalidad america latina? ¿español?
» America Latina
» El matrimoño igualitario en América Latina
» Celebración de la quinceañera en America Latina
» ¿Acá hay personas que son de nacionalidad america latina? ¿español?
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Hablemos español juntos
Page 5 sur 6
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum