Café polyglotte sur le net (Language forum)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Cultura Española y latina

+10
odileD
brunehilde
Chantalita
cristian
Lulu
Guilaine
gerardM
ChristineD
AnaN
MurielB
14 participants

Page 4 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Mar 24 Fév - 21:06

¡Hola Paula!

Muchas gracias por estas precisiones a cerca de tu país. He escrito  que el flamenco representa el alma Española (Por su carácter casi trágico)  porque se dice que los Españoles tienen en general  sentimientos profundos.
si el Ingles es el idioma de los negocios, el Francés el idioma del amor, el Alemán el idioma para dar ordenes
se dice que el Español sirve para hablar con Dios? ¿Que piensas de esto?


Dernière édition par MurielB le Ven 20 Mar - 10:22, édité 1 fois

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Paula Jeu 26 Fév - 8:51

Hola Muriel Very Happy
¡Interesante lo que dices! Nunca había escuchado que en general, los españoles tuviésemos sentimientos profundos... Tampoco sabía que se dijese del español que es la lengua para hablar con Dios.
No sé... Sobre el primer punto, yo diría que los españoles, en general somos muy "vivos", "abiertos", "animosos".... Pero claro, ¡¡son sólo apreciaciones mías!! Lo de los sentimientos profundos no lo veo claro.
Y sobre el segundo punto, supongo que tiene que ver con el carácter religioso que tienen la mayoría de nuestras celebraciones y por lo religiosa y devota que es la gente. Pero tampoco puedo opinar mucho más allá, sobre todo porque yo precisamente, no soy religiosa... Yo creo en mí y en los demás.
Paula
Paula

Messages : 46
Lieu : Galice(Espagne), Calais
Langues : Espagnol(LM), Anglais, Galicien

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Jeu 26 Fév - 21:55

¡Hola Paula!
Claro que  los estereotipos Suelen estar equivocados, ser peligrosos, y ser la base de prejuicios. sin embargo y como tu dices
 Los Españoles son muy "vivos", "abiertos", "animosos"....
Estoy de acuerdo con esto. Very Happy

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Ven 27 Fév - 8:22

¡Hola Paola! ¡Hola todos !
 

La diffusion cultural de España es enorme y  muchos países en el mundo hablan este idioma Pero hay differentes accentos. En este vídeo se puede escuchar las variantes internacionales del Idioma Español. los audios fueron conseguidos de concursos y programas de televisión.


Dernière édition par MurielB le Lun 28 Juin - 15:03, édité 1 fois

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Paula Dim 8 Mar - 9:13

Aquí dejo otro vídeo que de manera coloquial, resalta los aspectos que más diferencian a los acentos unos de otros.
PaUla  Smile  

Paula
Paula

Messages : 46
Lieu : Galice(Espagne), Calais
Langues : Espagnol(LM), Anglais, Galicien

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Dim 8 Mar - 22:28

¡Muy interesante, Paula, gracias ! Very Happy he aqui otro video


Dernière édition par MurielB le Lun 28 Juin - 23:20, édité 1 fois

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty diferencias del español hablado en América Latina y España a nivel gramatical.

Message  MurielB Sam 14 Mar - 21:24

Diferencias entre el español hablado en América Latina y el español de España a nivel gramatical.
http://www.medtrad.org/panac…/IndiceGeneral/n6_G_Haensch.pdf
http://www.tremedica.org/pa…/IndiceGeneral/n7_G_Haensch7.pdf

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty The funniest expressions from spain and how to use them

Message  MurielB Ven 20 Mar - 10:15

¡Hola Paula!
http://matadornetwork.com/life/24-funniest-expressions-spain-use/
1. A Spaniard is not “drunk,” he “goes fart.” (va pedo)

2. You won’t notice when a Spaniard is “lying to you,” instead you’ll see “his feather duster is showing.” (se le ve el plumero)

3. A Spaniard is not “flirting with you,” he’s “throwing the disks at you.” (te tira los tejos)

4. A Spaniard doesn’t feel “embarrassed” when he has to do something, it “gives him a stick” (le da palo) and “stays cut.” (se queda cortado)

5. A Spaniard is not “distracted,” he is “in Babia.” (está en Babia)

6. A Spaniard is not “crazy,” he is “like a goat” or “like a watering can.” (como una cabra and como una regadera)

7. A Spaniard is not “funny” and “full of jokes,” he is “a horny person.” (es un cachondo)

8. A Spaniard doesn’t “dislike” you, you “fall fat” on her. (le caes gordo)

More like this: 11 things Americans could learn from the Spanish

9. A Spaniard doesn’t “bother” you, she “gives you the can.” (te da la lata)

10. A Spaniard doesn’t think something is “obvious”, she believes “it falls like a drawer.” (cae de cajón)

11. A Spaniard is not “sleeping”, she is “rubbing.” (está sobando)

12. A Spaniard doesn’t “do something wrong”, he “shits it.” (la caga)

13. A Spaniard doesn’t “make a scene,” he “makes a Christ.” (monta un cristo)

14. A Spaniard doesn’t “overthink” things, he “grates himself” (se ralla) or “eats his pot.” (se come la olla)

15. A Spaniard doesn’t “die,” he “stretches his leg.” (estira la pata)

16. A Spaniard doesn’t “tell you off,” he “sings you the forty.” (te canta las cuarenta)

17. A Spaniard doesn’t “realise” or “become aware” of something, he “falls off the donkey.” (cae del burro)

18. When Spaniard stay unmarried they’re not “spinsters”, they are “left to dress the saints.” (se quedan para vestir santos)

More like this: How to use slang like you're Spanish

19. A Spaniard doesn’t “earn a lot of money suddenly”, he “makes his August.” (hace su agosto)

20. A Spaniard is not a “happy-go-lucky” person, he is a “hail-to-the-Virgin.” (es un Viva la Virgen)

21. A Spaniard doesn’t “avoid a responsibility,” he “slips the bulge.” (escurre el bulto)

22. A Spaniard doesn’t “eat between meals,” he “kills the worm.” (mata el gusanillo)

23. A Spaniard won’t “go crazy”, he’ll “lose his North.” (pierde el Norte)

24. A Spaniard doesn’t “fall asleep,” he “stays fried.” (se queda frito)

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Guilaine Ven 20 Mar - 15:58

¡Hola!
Muy interesantes los vídeos sobre los diferentes acentos en español.
El hombre es un buen actor. Nos enseña las diferencias en la pronunciación ((la zeta, la jota, la che),
en la gramática (Ustedes, vosotros, tú)(y el imperativo), y también en el vocabulario, que a veces cambia mucho en los paises de América del sur, y sobre todo la melodía, la música, el tono. Imita perfectamente el acento colombiano et él de Argentina.
Ahora tenemos que pedir a Lourdes que nos enseñe el acento de Mejico, que es el suyo.
O quizás haya ella adquirido el acento francés desde el tiempo que vive aquí.
Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Paula Ven 20 Mar - 20:40

¡Hola Muriel! Me he reído un rato, leyendo todas estas expresiones juntas...
Yo utilizo mucho estas (entre paréntesis añado la definición de mi diccionario de español favorito, el de “María Moliner”):
“estar en Babia” (Estar distraído, atontado o ignorante de lo que pasa),
“estar como una cabra” (Estar chiflado),
“caer de cajón” (Se aplica a una cosa que es lo que se *acostumbra hacer y lo obligado en casos semejantes)
“cantar las cuarenta” a alguien (Decir claramente a alguien las quejas que se tienen de él)
“caer del burro”, cuando te das cuenta de algo que llevabas cierto tiempo sin saber. Con “burro” tenemos diversas expresiones, en el diccionario María Moliner por ejemplo, aparece esta otra expresión: “poner a caer de un burro a alguien” (Insultarle o censurarle con dureza)
“escurrir el bulto” (Evadir un trabajo, riesgo o compromiso)
“matar el gusanillo”, aunque la definición dice que “Tomar una pequeña cantidad de comida para calmar el hambre”, también se usa para referirse a quitarse una duda de encima…
Y “perder el norte” (Desorientarse, en sentido figurado) ¡me encanta esta expresión!  
Paula
Paula

Messages : 46
Lieu : Galice(Espagne), Calais
Langues : Espagnol(LM), Anglais, Galicien

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Sam 21 Mar - 22:26

¡Hola Paula!
Gracias por tus co Very Happy mentarios muy importantes para saber si las expresiones se utilizan o no se utilizan. Very Happy

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Traduccion del Quijote en Quechua

Message  Lulu Mer 1 Juil - 12:22

Encontré un artículo muy interesante sobre un gran experto de quechua, de 91 años, que terminó recientemente de traducir la obra de Cervantes, Don Quijote, en Quechua, idioma hablado en varios países de SudAmerica.


Les dejo la información


http://peru21.pe/actualidad/este-peruano-91-anos-termino-traducir-todo-quijote-al-quechua-2221820
Lulu
Lulu

Messages : 73
Lieu : Calais
Langues : Mexicaine, Fr, Gb, Espagnol (Langue maternelle), Ch

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Mer 1 Juil - 22:18

Gracias Lulu por compartir estas   noticias. Acabo de leer in internet que la cantidad de hablantes de lenguas quechuas se estima entre ocho a diez millones de usuarios. Vale la pena traducir Don Quijote al Quechua. :-)

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Es efectivamente diferente en España que en otros paises?

Message  Invité Sam 5 Sep - 10:21

Lo que  llama mi atención cuando miro o leo las noticias espagnoles:


la búsqueda de la independencia:
el 27S (fecha de las elecciones autonomicas en Catalunya)  parece ser un dato muy
importante para la Catalunya et para Espagna. Es verdad que esta tendencia existe
también en otros países (Belgica, Gran Bretania), pero la amplitud parece ser más
importante en Espagna.

violencia del genero:
Cuando miro las noticias, tengo l'impresión que la violencia del genero, es decir
contra las mujeres de parte de su pareja, ocurre más a menudo  en Espagna que en
Francia o en Alemania.  - Pero corresponde esta observación a la realidad? Es la
sociedad espagnola más machista que otras? - Qué pensaís?      

Corrupción:
Me refiero aquí à la corrupción de los altos cargos que existe también en los otros
países. Pero la frecuncia y el alcance parece ser  mucho más pronunciado en
Espagna que en Francia o en Alemania.

la fiestas:
La candidad de las fiestas et sus amplitudes parecen también ser muy im-
portantes en Espagna.

fallecidos en los encierros (liberación de los toros en las calles de las poblaciónes):
según la noticias en los ultimas dias en TVE han sido 12 fallecidos en esta temporada.
Muestran en extractos cortos los aconticimientos en la televisión.


Y vosotros? - Qué pensáis  y  conocéis otros fenómenos en Espagna que llaman vuestro
atención?
(Espero que el número de los errores en estas lineas es limitada. Gracias por .Gracias
por correcciones.)

saludos a todos
Hans

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Sam 5 Sep - 14:27

Gracias Hans por esto porque es mas fácil intercambiar con un tema en el foro que en el café políglota. Si quieres la corrección de  tus principales errores te aconsejo este sitio. Sólo tienes que Pegar tu texto y tus principales errores  están subrayadas (No todas) He notado que por ejemplo has escrito "Espagna" en vez de "España". El sitio va ayudarte mucho.  
http://www.corrigemoi.fr/index.php?lang=es
  • la búsqueda de la independencia piensan que Cataluña no alcanzará su máxima plenitud cultural, social ni económica mientras forme parte de España. La gente se apasiona rápido en este país.
  • La violencia de género o violencia machista contra las mujeres es una manifestación de la desigualdad existente entre mujeres y hombres. Se tiene que esperar para que todo mejore.
  • Para la corrupción te aconsejo leer este enlace http://blogs.periodistadigital.com/teologia-sin-censura.php/2014/12/21/p362080



los países de tradición católica son los más corruptos y los más castigados por la crisis económica (países del Sur), al tiempo que los países de matriz protestante (países del Norte) son los más desarrollados y los que han superado la crisis más rápidamente y mejor
  • Las fiestas Les gusta mucho divertirse y a causa del buen tiempo pueden organizar fiestas fuera. 

fallecidos en los encierros Lo trágico está  esta muy presente en España. Por ejemplo el Flamenco es un baile que expresa el dolor de la muerte. Como son muy católicos quizas no tengan miedo de morir

Incluso en la moda, es muy importante la identidad cultural espanola
 La identidad cultural palanca de la moda española


Dernière édition par MurielB le Dim 3 Avr - 11:48, édité 1 fois

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Johanna Lun 7 Sep - 11:32

Hola Hans,

Vivo ahora en Madrid, entonces tu mensaje me interesa mucho.

Sobre la independencia de Catalunya, mi opinión es que es importante para los catalanes y no importa mucho los españoles en general. Pues eso es el resultado de conversaciones con madrileños..

Sobre la violencia de genero, de verdad no se. No conozco nadie en esta situación y pienso que las noticias representan un lado de la realidad y no la realidad a un nivel nacional, dicho esto no conozco las estadísticas.

Sobre la corrupción, tengo la sensación que en Francia y Espana es la misma cosa... Pienso que en los países escandinavos hay una diferencia verdadera !

Además, para mi una cosa que lleva me atención es la cantidad de mascotas ! No se porque ! Y los pisos en Madrid no son especialmente grandes pero muchas gentes tienen perros !
Johanna
Johanna

Messages : 29
Lieu : Madrid
Langues : Gb, Fr(Langues maternelles) Esp, Hébreu

http://www.leslanguesetrangeres.com

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty animales domesticos en España

Message  Invité Mar 8 Sep - 12:27

Hola Muriel y Johanna,

Gracias por vuestros comentarios quiénes especifican mis ideas de España.

Fui sorprendido que tú, Johanna, escribas que hay muchos animales domesticos en los
pisos en Madrid. De hecho, había leído en mi libro de texto espagnol (metodo Assimil)
que hay menos animales domesticos en España que en Francia porque 'en Francia la
gente vive más aislada, más sola. En España se vive más con los otros'. - Puedes leer
el extracto de mi libro en la lista de las publicaciones del 10 mayo.

Saludos de
Hans

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Johanna Mer 9 Sep - 9:34

Hahahaha ! Estereotipos son una cosa muy rara !

No conozco los estadísticas, pero eso es mi sensación !
Johanna
Johanna

Messages : 29
Lieu : Madrid
Langues : Gb, Fr(Langues maternelles) Esp, Hébreu

http://www.leslanguesetrangeres.com

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Túpac Yupanqui

Message  Guilaine Sam 10 Oct - 16:46

TÚPAC YUPANQUI
Admiro mucho a este hombre de 91 años que todavía emprende la enorme tarea que consiste a traducir los dos tomos de la obra de Cervantes « El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha ».
El nombre de esta persona « Túpac Yupanqui » no me está desconocido. Durante mis estudios de Español, tuve que hacer un informe sobre un personaje hispano-americano del mismo nombre. Y me gustaría compartir con Ustedes la historia - quizá - de sus antepasados.
Parte 1 : Túpac Amaru
Túpac Yupanqui era el bisabuelo de un cierto « Túpac Amaru », que nació el 14 de abril de 1545 y murió el 24 de septiembre de 1572. Él fue el último soberano inca, sucesor de Atahualpa (hermano de Yupanqui), quien había sido asesinado por Francisco Pizarro en Cajamarca en la época de la Conquista española (agosto de 1533).
Despué de Atahualpa, hubo 40 años de resistencia inca ; pero en 1572 Francisco de Toledo atrajo à Túpac Amaru a Cuzco y lo hizo decapitar.
Eso marcó el fin del imperio de Tahuantinsuyu (« des 4 directions »), pero también el principio de un símbolo : la resistencia indígena frente a los Españoles.
Dos siglos más tarde, en 1781, un José Gabriel CONDORCANQUI, llamado Túpac amaru II en recuerdo del último soberano inca, se sublevó con los Indígenas de la región de Potosí (actualmente en Bolivia) y pusieron sitio a Cuzco, luchando por la reinvindicación de sus derechos. Eso fue un desastre, Condorcanqui sufrió suplicio y tortura, así como toda su familia, por su rebelión.

Añadiré un poco más sobre el tema proximadamente :
- Parte 2 : El imperio inca antes de la llegada de los Españoles.
- Parte 3 : Cuales fueron las consecuencias de la Conquista para los Incas ?
- Parte 4 : La rebelión de Túpac Amaru II.
Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Guilaine Dim 11 Oct - 10:45

Parte 2 : El imperio Inca antes de la llegada de los Españoles
Para entender el por qué de la sublevación de los indígenas, hay que saber cuál era la situación del imperio inca antes de la llegada de los Españoles.
Era un imperio teocrático que abarcaba Perú, Bolivia, Ecuador, parte de Columbia y de Chile, hasta el norte de Argentina y la selva brasileña. Estaba en su apogeo y hay numerosos testimonios de su grandeza, a pesar del largo tiempo de la devastación, como por ejemplo : monumentos religiosos levantados con gran sabiduría (todavía mayor que las pirámidas egipcias), creaciones técnicas para luchar contra la naturaleza, objetos de arte de gran talento.
El imperio se llamaba Tahuantinsuyu, lo que significa « les quatre directions », con Cuzco en el centro.
El nombre « Inca » refiere a la pequeña tribú de los principios del imperio, que se convirtió más tarde en una tribú mayor que encabezó un enorme imperio. También es el nombre del jefe supremo, procedente de esa tribú.
El gobierno de los Incas, aunque totalitario, se preocupaba mucho del bien-estar colectivo y sabía combatir eficazmente la naturaleza. Levantaron edificios y obras de arte enormes y tenían un sistema económico-social admirable con un gobierno centralisado muy poderoso y una organización piramidal, lo que explica a la vez su fuerza y su fragilidad.
Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Guilaine Lun 12 Oct - 15:07

Parte 3 : ¿Cuáles fueron las consecuencias de la Conquista para los Incas?
La Conquista rompió las bases de aquellas civilizaciones : No sólo hubo sangre y fuego en las guerras, sino también consecuencias enormes debido a la implantación de una economía minera.
Las minas
- Exigían grandes desplazamientos de población,
- Desarticulaban las unidades agrícolas comunitarias : el trabajo fozado extinguía vidas innumerables y aniquilaba el sistema colectivo de cultivos,
- Los Indios eran conducidos a los socavones, sometidos a la servidumbre de los encomenderos y obligados a entregar por nada las tierras que obligatoriamente dejaban.
En la costa del Pacífico, los Españoles destruyeron enormes cultivos de maíz, frijoles,… y el desierto devoró grandes extensiones de tierra que había recibido vida de la red incaica de irrigación.
Ahora sólo quedan rocas y matorrales en el lugar de la mayoría de los caminos que unían el imperio.
La mayor parte de las obras de los Incas fueron borradas por el tiempo (o por la mano de los usurpadores), pero se ven todavía las interminables terrazas que permitían cultivar las laderas de la montañas. Un técnico norte-americano dice que si se hubiera construido esas terrazas en la actualidad, hubieran costado unos 30.000$ por acre (1,4 ha).
Fue gracias a
- Una prodigiosa organización, une perfección técnica, una sabia división del trabajo,
- Una fuerza religiosa que regía la sagrada relación del hombre con la tierra.
Así que fueron arrojados a las minas hispanas centenares de indios escultores, arquitectos, ingenieros y astrónomos confundidos entre la multitud esclava, para realizar un trabajo de extracción burdo y agotador. Para la economía colonial, la habilidad técnica de esos individuos no interesaba. Sólo contaban ellos como trabajadores no calificados.

Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  MurielB Lun 12 Oct - 21:33

Muchas gracias Guilaine por escribir a cerca de la civilización inca y de los conquistadores que la destruyeron. Eso nos hace pensar al respeto de los demás. La Cultura inca es una de las más sofisticada y más interesante de la América precolombina y es una pena que la conquista rompió las bases de aquella civilización.

_________________
Cultura Española y latina - Page 4 Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18574
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Guilaine Mar 13 Oct - 12:42

Hola Muriel, Lourdes, todos y todas,
Os doy la continuación del resumen sobre el tema de Túpac Amaru y la resistencia del pueblo.

Parte 4 : La Rebelión de Túpac Amaru II
De ahí procedieron las numerosas sublivaciones indígenas ; entre ellas, y la mayor, fue la de José Gabriel CONDORCANQUI, o TÚPAC AMARU II en 1781, quien puso sitio a Cuzco.
Era cacique, mestizo, directo descendiente de los emperadores incas, encabezó el movimiento mesiánico (era un dios) y revolucionario. Montado en su caballo blanco, anunció al son de tambores
- Que había condenado a la horca al corregidor (= alcalde) real : Antonio Juan de Arriaga,
- Dispuso la prohibición de la mita de Potosí : (trabajo forzado en textil  y en los socavones de plata,
- Expidió un bando (=édit) por el que decretaba la libertad de los esclavos,
- Abolió todos los impuestos,
- Y abolió el repartimiento de mano de obra indígena en todas sus formas.
Los indígenas se sumaban, por millares y millares, a las fuerzas del « padre de todos los padres y de todos los miserables y desvalidos ». Se lanzaron sobre Cuzco.
A todos que murieron bajo sus órdenes, decía que resucitarían para disfrutar las felicidades y las riquezas de las que habían sido  despojados  por los invasores.
Se sucedieron victorias y derrotas.
Pero fue excomulgado por el Obispo, lo que provocó deserciones en sus tropas. Por fin, fue traicionado y capturado por uno de sus jefes, y entregado, cargado de cadenas a los realistas (partidarios del Rey). Fue sometido a suplicio, junto con su mujer, sus hijos y sus principales partidarios. Le cortaron la lengua, lo descuartizaron.. . Se recomendó que fuera extinguida toda su descendencia hasta el cuarto grado.
A continuación mañana para la parte final : "¿Y ahora qué?


Dernière édition par Guilaine le Mer 14 Oct - 11:55, édité 1 fois
Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Guilaine Mer 14 Oct - 11:54


Parte final :¿Y ahora qué ?: Despojo seguido por tentativas de resistencia por los Indigenas.
20 años después, en 1802, otro cacique descendiente de los incas, Astorpilco, recibió la visita de Humboldt (un investigador alemán). Fue en Cajamarca, en el exacto sitio donde su antepasado, Atahualpa, había visto por primera vez al conquistador Pizarro. El hijo del cacique acompaño a Humboldt a recorrer las ruinas del pueblo y los escombros del antiguo palacio incaico, y mientras caminaban le hablaba de los fabulos tesoros escondidos bajo el polvo y las cenizas.
-« No sentís a veces el antojo de cavar en busca de los tesoros para satisfacer vuestras necesidades ? » le preguntó Humboldt. Y el joven contestó :
-« Tal antojo no nos viene. Mi padre dice que sería pecaminoso. Si tuviéramos las ramas doradas con todos los frutos de oro, los vecinos blancos nos odiarían, y nos harían daño. »
El despojo continuó a lo largo del tiempo, y en 1969, cuando se anunció la reforma agraria en el Perú, todavía los periódicos  relataban frecuentemenete que los indios de las comunidades rotas invadían las tierras que habían sido robadas a ellos o a sus antepasados, desplegando sus banderas, y eran repelidos a balazos por el ejército.
En esta época, el General  nacionalista Juan Velasco Alvarado tomó el poder y recogió y aplicó aquella frase del cacique : «¡ Campesino !  ¡El patrón ya no comerá más tu pobreza ! »
Quiso ese General hacer de Túpac Amaru el símbolo de su gobierno y organizó un certamen para pintar un cuadro que sustituyera la figura de Pizarro en el salón del Palacio Presidencial.
El ganador del certamen fue Cajahuaringa (véase el cuadro que pintó  - más abajo).
Este cuadro representa a JOSÉ GABRIEL CONDORCANQUI (o TÚPAC  AMARU II). Pero no se conoce la cara del hombre ya que después de su ajusticiamento/suplicio en 1781, el virrey mandó destruir todos los retratos que se le habían hecho. Sin embargo, el pintor le representa inmenso, llenando todo el cuadro, con cara de indio, túnica y pectoral de máscara del sol, pero con chorrera, medias y calzados europeos, y con un semblante de dominación sobre la cordillera andina.
Resumen extraído del libro « La Venas Abiertas de America Latina » de Eduardo Galeano. Capítulo « Fiebre de Oro y fiebre de la Plata ». La Nostalgia peleadora de Túpac Amaru.


Dernière édition par Guilaine le Mer 14 Oct - 12:18, édité 1 fois
Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Cultura Española y latina - Page 4 Empty Re: Cultura Española y latina

Message  Guilaine Mer 14 Oct - 12:15

Cultura Española y latina - Page 4 Gabrie11

Dibujo que representa a Gabriel Condorcanqui - Túpac Amaru II según el pintor Cajahuaringa.
Guilaine
Guilaine

Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Revenir en haut Aller en bas

Page 4 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum