Une tele dans le biberon
3 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Une tele dans le biberon
Ä
Bonjour à tous
De nombreux programmes de télévision destinés aux bébés de 6 mois à 3 ans leur proposent des programmes d'apprentissage. Des chercheurs américains se sont penchés sur la question et ont montré que les résultats ne sont pas à la hauteur de nos espérances. Bien au contraire....La télévision n'apporte pas d'amour et les bébés en ont besoin pour apprendre. D'ailleurs à la télé les enfants n'utilisent que la vue et l'ouîe alors que les autres sens sont très importants. "Avant d'appendre à apprendre il faut apprendre à prendre" Le jeux de cubes est très utile à l'apprentissage des mots. Vous verrez dans cette video une séquence destinée à l'apprentissage des langues.
Bonjour à tous
De nombreux programmes de télévision destinés aux bébés de 6 mois à 3 ans leur proposent des programmes d'apprentissage. Des chercheurs américains se sont penchés sur la question et ont montré que les résultats ne sont pas à la hauteur de nos espérances. Bien au contraire....La télévision n'apporte pas d'amour et les bébés en ont besoin pour apprendre. D'ailleurs à la télé les enfants n'utilisent que la vue et l'ouîe alors que les autres sens sont très importants. "Avant d'appendre à apprendre il faut apprendre à prendre" Le jeux de cubes est très utile à l'apprentissage des mots. Vous verrez dans cette video une séquence destinée à l'apprentissage des langues.
PatrickB- Messages : 680
Lieu : café de Calais (et d'ailleurs - déplacements)
Langues : Français (Langue maternelle) , Gb
Re: Une tele dans le biberon
Bonjour Patrick,
Je confirme avoir lu quelque chose d'équivalent dans le livre d'Alex Taylor "Bouche bée tout ouïe" : aucun apport pour les bébés.
Alex parlait aussi d'émissions anglaises à destination des enfants du style des teletubbies qui n'avaient pas plus d'intérêt... en fait, il parlait plus précisément d'émissions plus anciennes qui au contraire avaient des personnages avec des noms assez vicieux : des jeux de mots avec beaucoup de mauvais goût qui montrent juste une sorte de bras d'honneur de la part des créateurs (mais c'est un autre problème) !!!
Je confirme avoir lu quelque chose d'équivalent dans le livre d'Alex Taylor "Bouche bée tout ouïe" : aucun apport pour les bébés.
Alex parlait aussi d'émissions anglaises à destination des enfants du style des teletubbies qui n'avaient pas plus d'intérêt... en fait, il parlait plus précisément d'émissions plus anciennes qui au contraire avaient des personnages avec des noms assez vicieux : des jeux de mots avec beaucoup de mauvais goût qui montrent juste une sorte de bras d'honneur de la part des créateurs (mais c'est un autre problème) !!!
Re: Une tele dans le biberon
Bonjour Patrick, bonjour à tous,
Whad'ya think??
Il s'agit de l'émission pour enfants "Captain Pugwash" (Wikipedia) jouée à la télévision de 1957 à 1975.
Si vous lisez la page Wikipedia, vous verrez qu'il y a une bien étrange "urban legend" :
A voir ce qui peut traîner dans les bandes dessinées, on peut s'inquiéter !!!???
(je donne 2 adresses car la première image ne sort pas chez moi)
J'ai retrouvé !!!gerardM a écrit:... Alex parlait aussi d'émissions anglaises à destination des enfants du style des teletubbies qui n'avaient pas plus d'intérêt... en fait, il parlait plus précisément d'émissions plus anciennes qui au contraire avaient des personnages avec des noms assez vicieux : des jeux de mots avec beaucoup de mauvais goût qui montrent juste une sorte de bras d'honneur de la part des créateurs (mais c'est un autre problème) !!!
Whad'ya think??
Il s'agit de l'émission pour enfants "Captain Pugwash" (Wikipedia) jouée à la télévision de 1957 à 1975.
Si vous lisez la page Wikipedia, vous verrez qu'il y a une bien étrange "urban legend" :
( http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Pugwash#Libel_case_regarding_double_entendres )Libel case regarding double entendres
There is a persistent urban legend, repeated by the now-defunct UK newspaper the Sunday Correspondent, which ascribes sexually suggestive names – such as Master Bates, Seaman Staines, and Roger the Cabin Boy (meaning to have sex with) – to Captain Pugwash's characters, and indicating that the captain's name was a slang Australian term for oral sex. John Ryan successfully sued both the Sunday Correspondent and The Guardian newspapers in 1991 for printing this legend as fact.
A voir ce qui peut traîner dans les bandes dessinées, on peut s'inquiéter !!!???
(je donne 2 adresses car la première image ne sort pas chez moi)
Re: Une tele dans le biberon
Bonsoir Patrick, bonsoir à tous,
La vidéo que tu as postée dans le message initial d ece sujet est privée (tu as un abonnement avec un code, etc.).
A ma connaissance, cette vidéo est inaccessible sans le code.
La vidéo que tu as postée dans le message initial d ece sujet est privée (tu as un abonnement avec un code, etc.).
A ma connaissance, cette vidéo est inaccessible sans le code.
Re: Une tele dans le biberon
bonjour Gérard, bonjour à tous
C'était un programme d'arte que l'on ne peut voir qu'un temps limité je crois
Poster une réponse
C'était un programme d'arte que l'on ne peut voir qu'un temps limité je crois
Poster une réponse
MurielB- Admin
- Messages : 18640
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Une tele dans le biberon
Hi everyone !
I have just come across an article about a television program which was not so bad for children after all : Sesame street
I agree that when children watch television they don't build up any relationship and that's the problem. It is no good for children under 3. For older children it helps when the parents are nearby, of course.
I have just come across an article about a television program which was not so bad for children after all : Sesame street
A recently released study from Wellesley College economist Phillip B. Levine and University of Maryland economist Melissa Kearney found that watching “Sesame Street” had long-term educational benefits for young children. Researchers compared kids who lived where TV stations broadcast the PBS program in its early years with those who lacked such access to the show. The children who had the chance to watch “Sesame Street” were more likely to be at the appropriate grade level for their age in later years, according to the study.
I agree that when children watch television they don't build up any relationship and that's the problem. It is no good for children under 3. For older children it helps when the parents are nearby, of course.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18640
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Sujets similaires
» Intervention télé le 30/01/2012
» Por favor, mire la tele española para conocer mejor lo que pasa en el oriente medio
» Un air dans la tête la la la la la la la la
» Les femmes et les hommes
» L'importance des langues dans la vie
» Por favor, mire la tele española para conocer mejor lo que pasa en el oriente medio
» Un air dans la tête la la la la la la la la
» Les femmes et les hommes
» L'importance des langues dans la vie
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum