2)English idioms
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 13 sur 18
Page 13 sur 18 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 18
Re: 2)English idioms
You can also say that a good gardener has got green fingers !
Dernière édition par MurielB le Ven 23 Fév - 16:03, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
Again, prepositions are difficult/random in every language.
If you want to be fluent, you must master these.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Hi Gérard, everyone
English people are not latin but anglo-saxon. They never express a passionate opinion. When they don't say anything they mean "no".
Do you agree with that ?
English people are not latin but anglo-saxon. They never express a passionate opinion. When they don't say anything they mean "no".
Do you agree with that ?
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
> They never express a passionate opinion
No I don't agree Muriel.
On the opposite, we can hear many English people frequently say: "That's lovely", or American adults express similar passionate words.
No I don't agree Muriel.
On the opposite, we can hear many English people frequently say: "That's lovely", or American adults express similar passionate words.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
This idiom wouldn't make sense in some places!
Baby Blues - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR SINBAD789
Baby Blues - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR SINBAD789
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Gérard, in French "baby blues" is a post-partum break down isn't it ? Nothing to do with "blue eyes"gerardM a écrit:This idiom wouldn't make sense in some places!
Baby Blues - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR SINBAD789
Dernière édition par MurielB le Dim 25 Fév - 11:19, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
Hi Muriel,
It depends on the context.
In English as well Muriel.MurielB a écrit:...
Gérard, in French "baby blues" is a post-partum break down isn't it ? Nothing to do with "blue eyes"
It depends on the context.
( WordReference - baby blues (eyes) )I think that the contraction of baby blue eyes to baby blues may be more common in AE rather than BE.
( http://www.dictionary.com/browse/baby--blues )1. a very light blue.
2. baby blues, Informal. a person's blue eyes:
His charm lies largely in the way he bats his baby blues.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
perhaps is it a hasty generalization but the British I know are very different from the Spanish I know. I don't mean that the Spanish are nicer or more friendly than the British but they are more extrovertgerardM a écrit:> They never express a passionate opinion
No I don't agree Muriel.
On the opposite, we can hear many English people frequently say: "That's lovely", or American adults express similar passionate words.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
Synonyms for the most commonly used words in English
LANGUAGELEARNINGBASE.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Not an idiom, but a common set phrase.
And So On - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR ADMIN2
Funny. In the example, it's not "and so on" but "and so forth".
People sometimes say: "and so on and so forth" (French equivalent is "etc etc).
Some people like to say: "and so on and so forth and so fith" ("forth" is pronounced the same way as "fourth")
And So On - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR ADMIN2
Funny. In the example, it's not "and so on" but "and so forth".
People sometimes say: "and so on and so forth" (French equivalent is "etc etc).
Some people like to say: "and so on and so forth and so fith" ("forth" is pronounced the same way as "fourth")
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Beauty Is Only Skin Deep - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Hi everyone and thanks Gérard for remembering that vocabulary !
Don't forget that a deck of cards is not a game of cards. In a deck of cards, there are 32 cards and a card-game is played with playing cards.
Don't forget that a deck of cards is not a game of cards. In a deck of cards, there are 32 cards and a card-game is played with playing cards.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
A common set phrase. This strikes me as a good example of the kind of expression that confuses second-language learners. It doesn't really make sense (why "all things"?), but people say it all the time.
All Things Being Equal - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR SINBAD789
All Things Being Equal - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR SINBAD789
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Hi Gérard !
It is very difficult to understand that sentence which is used in the stock exchange world I suppose. I wouldn't have guessed that it means : In the event that all aspects of the situation remain the same.
equal means identical or equivalent to something and that sentence looks unfinished.
It is very difficult to understand that sentence which is used in the stock exchange world I suppose. I wouldn't have guessed that it means : In the event that all aspects of the situation remain the same.
equal means identical or equivalent to something and that sentence looks unfinished.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
Hi Muriel,
I didn't investigate carefully but this makes me think of 2 French expressions that don't have anything to do with stock exchange:
- "toutes choses égales par ailleurs"
- "dans les conditions normales de température et de pression" (sciences)
I didn't investigate carefully but this makes me think of 2 French expressions that don't have anything to do with stock exchange:
- "toutes choses égales par ailleurs"
- "dans les conditions normales de température et de pression" (sciences)
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
"Prodigal son" is also an idiomatic expression; taken from a common translation of the Christian Bible, it means "someone who has left home but then sees the wisdom in returning."
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
LANGUAGE OF THE FLOWERs
Red Flowers:
There is good reason red roses are given to sweethearts. It's because red is symbolic of passion, love, and energy. Red runs through our bodies in raging rivers of blood. Red rushes to our cheeks when we feel the heat of our feelings. Red resonates with the root chakra and reminds us of our animal instincts. Indeed, red is the spark that kindles our most fervent flames of desire. Send red flowers to someone who needs a jolt of energy - this shock of color is sure to get their engines revving!
.Orange Flowers:
Orange is the closest match to the shade of the sun, so it is symbolic of expansion, growth, and warmth. It is also a color of friendship and community. Think back to when you were a kid, and the sun poured out of the sky after a span of long grey days. Odds are, all the kids in your neighborhood flocked to the streets and parks to play after being cooped up for days. That's the overall feeling of orange; it beckons us to go out and play with friends, remember good times, enjoy the company of like-minds, and share big smiles all around. .Yellow Flowers:
Yellow is associated with gold, and is considered a symbol of purity, clarity truth and intellect. Mayans viewed the color in yellow to be associated corn, thus it holds symbolism of provision, sustenance, and all things that are wholesome. Scientific studies indicate writing on yellow tablets increases memory retention. This ties the meaning of flower color in yellow to intelligence and reason. Give yellow flowers to your friend in graduate school to help with his/her studies. Or, give a bright bunch of yellow daffodils to your babysitter to indicate your appreciation for his/her ability to provide honest, wholesome care to your kids. .Green Flowers (or ivy, vines)
Anybody who has endured a long winter will tell you how jazzed they get at the first glimmer of green in spring. The meaning of flower color in green is about renewal, growth, hope, health and youth. Think of luscious emerald lawns, the smell rich with juicy goodness. You can't help but smile at the thought. Green is also the color of the heart chakra, and so it takes on the meaning of good health. Bright green is the color of Mother Nature at her highest peak. Feel her bounty and embrace her gifts of harvest and health. Express these sentiments by giving a verdant ivy to a friend or loved one today!.Blue Flowers:
The symbolism of blue makes me think of that line in the movie Outlaw Josey Wales when Sandra Locke's character observed clouds were like "dreams floating across a sky-blue mind." That's precisely what blue symbolizes - the clarity found in our dreams, thoughts, and imaginations. The color blue speaks to the dreamers in our world, and blue flowers are the perfect gift to call out the muse in the poet, artist or musician in your life. Or, gather up a bunch of blue flowers when you need a boost of inspiration. They are also the perfect hue for enhancing calm and tranquility..Indigo Flowers:
The meaning of flower colors runs deep in the realm of indigo. Consider the cavernous depths of the ocean where currents still themselves to better hear the secrets of their own watery womb. Then consider the yawning waves of indigo clouds that roll on the horizon as an impressive storm brews. Indigo speaks to us of emotions, depth, and expressive moods. Give indigo flowers to people who do too much. The ones you love who never sit still, always running, always doing - these people need indigo in their lives to keep them still so they can listen to the secrets of their own soul-womb. .Violet Flowers:
This color in flowers is both energizing and spiritual at the same time. It is used in holy articles as a devotional color too. When we see violet our eyes open wider - we allow its vibrancy to flow into our aura. This natural reaction opens our spiritual senses and reminds us that we are all connected to an infinitely divine system. Violets are the perfect sentiment that says to someone "you are unique, special, and part of a perfect whole."
The meaning of flower colors in white are symbolic of:
- Purity
- Cleansing
- Healing
- Clarity
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Thanks a lot Gerard
Dernière édition par MurielB le Jeu 22 Fév - 11:11, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
American and British English. "Coffee shop" is used in America with a slightly different meaning: a small, breakfast-oriented restaurant. "Autumn" is also used in the U.S. "Knapsack" is uncommon in the U.S.; the usual term is "backpack."
As well as rucksack/knapsack, we have backpack.
As well as rucksack/knapsack, we have backpack.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Hi Gérard !gerardM a écrit:
Is "to do the vacuum" an American expression ? When I was in England I always heard "To hoover round"
Dernière édition par MurielB le Jeu 22 Fév - 16:03, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
Hi Muriel,MurielB a écrit:...
Hi Gérard !
Is "to do the vacuum" an American expression ? When I was in England I always heard "To hoover round"
As far as I know "to hoover" is rather said in the UK - as you know "Hoover" is a brand but I'm not able to say if the verb took after the brand or the opposite (if the brand took after the verb).
The verb is "to hoover", it is transitive eg to hoover a carpet; no need for "round" (I mean it's not the particle of a phrasal verb).
As far as I know "to vacuum" is used in the US as well as in the UK; it's a transitive verb.
They also say: "To vacuum clean" or "to do the vacuum (clean)", or "to give the sofa a vacuum (clean)".
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Thanks Gérard for these phrasal verbs i read carefully.
I wanted to note for our visitors
To pass out : to faint but
To pass away : to die
I wanted to note for our visitors
To pass out : to faint but
To pass away : to die
Dernière édition par MurielB le Jeu 22 Fév - 9:18, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
One of the many English idioms that come from card games.
Have an Ace Up One's Sleeve - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR ADMIN2
Have an Ace Up One's Sleeve - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR ADMIN2
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: 2)English idioms
Hi Gerard, everyonegerardM a écrit:One of the many English idioms that come from card games.
Have an Ace Up One's Sleeve - English Idioms & Slang Dictionary
IDIOMSANDSLANG.COM|PAR ADMIN2
I like the reference to cheating at a card game by hiding a favorable card up one's sleeve !
Dernière édition par MurielB le Jeu 22 Fév - 9:38, édité 1 fois
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18753
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: 2)English idioms
Mind you! Are you going to be covered with feathers and tar??
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Page 13 sur 18 • 1 ... 8 ... 12, 13, 14 ... 18
Sujets similaires
» English Idioms2
» 1 English idioms
» School and Education
» Pronunciation
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
» 1 English idioms
» School and Education
» Pronunciation
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 13 sur 18
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum