LE mariage
4 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Meilleurs échanges (best exchanges)
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
LE mariage
Bonjour à tous,
Certains polyglotes sont-ils à Londres pour le mariage du Prince William et de Kate ?
Pour ma part, je suis devant mon poste de télévision, avec mon ordinateur sur les genoux et je suis le déroulement des événements.
Ce mariage est une photo de la culture britannique et qu'on adhère, qu'on approuve ou pas, c'est important pour beaucoup de monde, d'institutions dans le monde !
Certains polyglotes sont-ils à Londres pour le mariage du Prince William et de Kate ?
Pour ma part, je suis devant mon poste de télévision, avec mon ordinateur sur les genoux et je suis le déroulement des événements.
Ce mariage est une photo de la culture britannique et qu'on adhère, qu'on approuve ou pas, c'est important pour beaucoup de monde, d'institutions dans le monde !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Re,
Je suis en train d'écouter les description de la tenue de William... et tous les symboles, tous les compromis faits pour n'avoir ni la tenue de la Navy ni celle de la RAF... néanmois, les ailes de la RAF mais pas n'importe où, etc.
Tiens, Harry a cassé son peigne !
Je suis en train d'écouter les description de la tenue de William... et tous les symboles, tous les compromis faits pour n'avoir ni la tenue de la Navy ni celle de la RAF... néanmois, les ailes de la RAF mais pas n'importe où, etc.
Tiens, Harry a cassé son peigne !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Bonjour à tous
J'ai regardé moi aussi le mariage et tous ces fastes bien britaniques qui néanmoins ne manquent pas de sens. C'est parfois frivole, mais dans cette période de crise cela fait du bien de rêver ....
J'ai regardé moi aussi le mariage et tous ces fastes bien britaniques qui néanmoins ne manquent pas de sens. C'est parfois frivole, mais dans cette période de crise cela fait du bien de rêver ....
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: LE mariage
Muriel,
> J'ai regardé
As-tu déjà éteint le poste ?
J'ai une partie de ma famille de culture britannique ; le mot n'est pas tout à fait bon car ma nièce est néo-zélandaise, ses enfants sont bilingues mais vivent au milieu d'une société britannique ou disons du Commonwealth, sa fille est actuellement en Angleterre pour ses études supérieures.
Matt, un des enfants, a posté ce matin sur FB mais je ne sais pas trop ce qu'il a voulu dire car, dans son message, je trouve par ces mots, que ce mariage a de l'importance mais, en même temps, il ironise un peu sur la durée du mariage souhaitant qu'il aille au-delà du règne d'E II.
> J'ai regardé
As-tu déjà éteint le poste ?
J'ai une partie de ma famille de culture britannique ; le mot n'est pas tout à fait bon car ma nièce est néo-zélandaise, ses enfants sont bilingues mais vivent au milieu d'une société britannique ou disons du Commonwealth, sa fille est actuellement en Angleterre pour ses études supérieures.
Matt, un des enfants, a posté ce matin sur FB mais je ne sais pas trop ce qu'il a voulu dire car, dans son message, je trouve par ces mots, que ce mariage a de l'importance mais, en même temps, il ironise un peu sur la durée du mariage souhaitant qu'il aille au-delà du règne d'E II.
May the marriage last longer than the Queen's reign
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Re,
Voici la Reine qui sort du palais !
J'ai beaucoup de respect pour la Reine qui sait faire évoluer la Monarchie pour suivre son peuple.
Pas de carrosse aujourd'hui ! Toujours un chapeau bien sûr (un chapeau sur les têtes féminines est absolument obligatoire dans ces occasions)... il est beau aujourd'hui le chapeau de la Reine !
85 ans pour la Reine ! 90 ans (le 10 juin) pour Philip
Voici la Reine qui sort du palais !
J'ai beaucoup de respect pour la Reine qui sait faire évoluer la Monarchie pour suivre son peuple.
Pas de carrosse aujourd'hui ! Toujours un chapeau bien sûr (un chapeau sur les têtes féminines est absolument obligatoire dans ces occasions)... il est beau aujourd'hui le chapeau de la Reine !
85 ans pour la Reine ! 90 ans (le 10 juin) pour Philip
Dernière édition par gerardM le Ven 29 Avr - 11:50, édité 1 fois
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
C'est vrai ce n'est pas facile pour eux de cultiver l'intimité.... Pour donner un sens à sa vie Kate va devoir utiliser son nom pour les associations caritatives. Si on lui demandait de s'occuper des cafés polyglottes?
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: LE mariage
Muriel,
Je fais confiance à tes qualités en PR !
~~ édition
... au moins membre du forum !
Oh oui !MurielB a écrit:... Si on lui demandait de s'occuper des cafés polyglottes?
Je fais confiance à tes qualités en PR !
~~ édition
... au moins membre du forum !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
J'ai bien écouté...
Kate a dit : "I will".
Ce n'est pas pour vous dire qu'elle a accepté mais j'avais -je crois bien- eu une discussion avec Krystyna sur la formule dite par les époux. L'ennui est que je ne sais même plus ce que je disais*...
Bon c'est "I will" qui n'est bien sûr, pas un futur mais le verbe vouloir au présent !
* Il me semble bien que j'avais raison car ce "I will" ne me surprend pas !
Kate a dit : "I will".
Ce n'est pas pour vous dire qu'elle a accepté mais j'avais -je crois bien- eu une discussion avec Krystyna sur la formule dite par les époux. L'ennui est que je ne sais même plus ce que je disais*...
Bon c'est "I will" qui n'est bien sûr, pas un futur mais le verbe vouloir au présent !
* Il me semble bien que j'avais raison car ce "I will" ne me surprend pas !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Re,
Il y a des dysfonctionnements sérieux et inquiétants dans le service des Postes en France !!!
Je ne sais pas pour vous, mais moi, je n'ai pas reçu l'invitation que la Reine a dû m'envoyer !
Il y a des dysfonctionnements sérieux et inquiétants dans le service des Postes en France !!!
Je ne sais pas pour vous, mais moi, je n'ai pas reçu l'invitation que la Reine a dû m'envoyer !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Moi j'espère quand même être invitée pour le repas de ce soir ???? Le courrier n'arive chez nous que vers 15 heures. Il y a encore un petit espoir !!!
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: LE mariage
Muriel,
J'ai entendu dire que la Reine utilisait un smartphone : Kate ou la Reine t'enverront peut-être un e-mail ou un coup de fil donc si le facteur n'a rien pour toi, dis à P. te tenir la voiture prête quand même !
J'ai entendu dire que la Reine utilisait un smartphone : Kate ou la Reine t'enverront peut-être un e-mail ou un coup de fil donc si le facteur n'a rien pour toi, dis à P. te tenir la voiture prête quand même !
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Bonsoir Gérard, tous
Au prix où il ont vendu leur film, non seulement le mariage ne leur a rien coûté mais il leur a rapporté de l'argent, c'est super
Au prix où il ont vendu leur film, non seulement le mariage ne leur a rien coûté mais il leur a rapporté de l'argent, c'est super
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: LE mariage
Bonsoir Muriel, bonsoir à tous,
A ce que j'ai cru comprendre, le gouvernement de Grande Bretagne a pris en charge la sécurité.
La Reine a payé une grosse partie dont le buffet d'aujourd'hui. Kate's dad a payé je-ne-sais-plus-quoi. Charles paie la réception de ce soir...
En tous cas, j'ai entendu dire que la Reine mettait la salle du trône et 2 autres salles à la disposition des jeunes pour la fête de la nuit... organisée par Harry : my God!
Droits TV et magazines pour la famille royale.
Il y a de belles recettes du côté tourisme pour le gouvernement et les commerçants londoniens !
Sans compter les conséquences sur le renom de la couronne à travers le monde et le moral des Brits !
Pour ma part, je trouve que tout ça est une réussite et je souhaite beaucoup beaucoup de bonheur à Kate et Willie !
Les Anglaises ont rêvé et c'était marrant de voir les pancartes "Harry, marry me!!".
(nous, on a eu les pancartes "Sarko, adopte-moi !" à l'époque de la candidature du fils pour l'EPAD)
A ce que j'ai cru comprendre, le gouvernement de Grande Bretagne a pris en charge la sécurité.
La Reine a payé une grosse partie dont le buffet d'aujourd'hui. Kate's dad a payé je-ne-sais-plus-quoi. Charles paie la réception de ce soir...
En tous cas, j'ai entendu dire que la Reine mettait la salle du trône et 2 autres salles à la disposition des jeunes pour la fête de la nuit... organisée par Harry : my God!
Droits TV et magazines pour la famille royale.
Il y a de belles recettes du côté tourisme pour le gouvernement et les commerçants londoniens !
Sans compter les conséquences sur le renom de la couronne à travers le monde et le moral des Brits !
Pour ma part, je trouve que tout ça est une réussite et je souhaite beaucoup beaucoup de bonheur à Kate et Willie !
Les Anglaises ont rêvé et c'était marrant de voir les pancartes "Harry, marry me!!".
(nous, on a eu les pancartes "Sarko, adopte-moi !" à l'époque de la candidature du fils pour l'EPAD)
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Incroyable la fréquence des messages sur ce compte FB -> https://www.facebook.com/pages/I-Watched-The-Royal-Wedding-290411/179429532105616 !
Allez, j'y vais aussi !
Quelques potins :
-> When Prince Harry grafted on Kate's Sister 29/04/11
-> Royal Wedding 29th April 2011
-> The Awkward Moment When The Horse Ditched Its Rider At The Royal Wedding
-> The moment of relief when Michael Middleton realises he doesn't have to pay
J'ai posté :
> and those handcrafted lace applique flowers.. WOW!!
Made in France!
Ca a été fait dans le département du Nord ! J'ai oublié le nom de la ville.
~~
Ca poste partout ! C'est impressionnant !
Allez, j'y vais aussi !
Quelques potins :
-> When Prince Harry grafted on Kate's Sister 29/04/11
-> Royal Wedding 29th April 2011
-> The Awkward Moment When The Horse Ditched Its Rider At The Royal Wedding
-> The moment of relief when Michael Middleton realises he doesn't have to pay
J'ai posté :
> and those handcrafted lace applique flowers.. WOW!!
Made in France!
Ca a été fait dans le département du Nord ! J'ai oublié le nom de la ville.
~~
Ca poste partout ! C'est impressionnant !
Dernière édition par gerardM le Sam 30 Avr - 0:16, édité 1 fois
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Infos trouvées... vrai ou faux, je ne sais pas !
Hiring Westminster Abbey = £2m,
Kate's Dress = £600k,
Kate's Tiara = £1m,
The Beckham's appearance fee = $100k.
Realising your wedding suit is actually a Thunderbirds costume ... PRICELESS
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
En direct de la party. Harry déchire. Je viens de danser avec Kate. J'en suis encore tout retourné. Mais son bonhomme la surveille. J'ai l'impression qu'il veut me casser la g.
Remy- Messages : 3178
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb
Re: LE mariage
Bonjour à tous
Moi ce que j'ai trouvé de super c'est que la robe est en dentelle. Dentelle de Caudry c'est sûr mais c'est la même qu'à Calais. J'attends avec impatience les retombées
Moi ce que j'ai trouvé de super c'est que la robe est en dentelle. Dentelle de Caudry c'est sûr mais c'est la même qu'à Calais. J'attends avec impatience les retombées
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18799
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: LE mariage
Bertrand, es-tu toujours vivant ? As-tu réussi à te planquer de Willie ?
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Bonsoir Rémy,
Je pense que tu racontes des sornettes !
Néanmoins, qu'est-ce que "casser la g." ? (casser la gonade, peut-être ?)
Je pense que tu racontes des sornettes !
Néanmoins, qu'est-ce que "casser la g." ? (casser la gonade, peut-être ?)
Invité- Invité
niouze
Bonjour Krystyna, Gérard, tous,
Casser la g., c'est pour "casser la gueule", expression populaire, voire triviale, qui signifie casser la figure, arranger le portrait, mettre une avoinée, etc...Il est parfois nécessaire au préalable, de "numéroter ses abattis", afin de recoller les morceaux, après la correction...
Casser la gonade ne se dit pas en français. On dit "casser les couilles", expression grossière qui signifie embêter, causer du tracas ou encore, de façon triviale "emmerder".
Gérard, je me suis sorti des griffes de Willie.C'est un vrai gentleman. Heureusement...
Casser la g., c'est pour "casser la gueule", expression populaire, voire triviale, qui signifie casser la figure, arranger le portrait, mettre une avoinée, etc...Il est parfois nécessaire au préalable, de "numéroter ses abattis", afin de recoller les morceaux, après la correction...
Casser la gonade ne se dit pas en français. On dit "casser les couilles", expression grossière qui signifie embêter, causer du tracas ou encore, de façon triviale "emmerder".
Gérard, je me suis sorti des griffes de Willie.C'est un vrai gentleman. Heureusement...
Remy- Messages : 3178
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb
Re: LE mariage
Bertrand,
Tu as pu danser avec la duchesse de Cambridge, c'est beau ça !
Et avec Pip ?
Tu as pu danser avec la duchesse de Cambridge, c'est beau ça !
Et avec Pip ?
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Ca s'écrit comme ça, pip, tu es sûr ?
Remy- Messages : 3178
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb
Re: LE mariage
Pour le surnom de la soeur, oui : Pippa ou pip pour les encore-plus-intimes ! je le sais, j'ai dansé avec elle ! mais Harry voulait me casser la g. (pas pu approcher Kate, elle dansait déjà avec quelqu'un)
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Bonsoir à tous,
Je reviens sur ce post :
Pour un mariage en France, la réponse traditionnelle à la mairie est "Oui".
Je ne sais pas trop pour la réponse à l'église et pour le mariage mais les réponses à l'église pour un baptème sont "Je le veux".
J'ai clairement entendu la réponse de Kate qui a été "I will". Je n'ai pas entendu celle de William car il y a eu un peu de bruit qui a couvert sa voix.
Il en était de même pour Diana : "I Will".
Krystyna soutient que la réponse lors d'un mariage est "I do".
Bien sûr, tout dépend de la question posée. Krystyna me dit que la question en Australie est "Do you..." et que la réponse est donc naturellement "I do".
Quelle est la question en Angleterre ?
Quelle a été la réponse de Kate ? de Willie ? de Diana ? de Charles ?
NB :
Rappelons qu'en France, il y a eu (à l'époque de la Révolution Française je crois) séparation de l'Eglise et de l'Etat et c'est seul le mariage civil, à la mairie, qui est officiel (et l'Eglise oblige les mariés de passer à la mairie puis à l'église).
En Angleterre, le mariage à l'église suffit. Je crois savoir que l'église n'acceptant pas le divorce et certains mariés n'étant pas de confession chrétienne, il est bien sûr possible de ne passer qu'à la mairie...
Je crois savoir (n'hésitez pas à me contredire) qu'aux Etats-Unis, un mariage peut être prononcé "n'importe où" et par "n'importe qui". J'ai mis des guillemets car il y a des règles précises mais disons qu'un mariage peut être prononcé par un adulte quelconque dans une forêt, par exemple.
Je crois savoir que sur un bateau, même en France, un mariage peut être prononcé par le commandant qui est dit : "maître après Dieu".
Je reviens sur ce post :
Bon, après investigations le désaccord subsiste entre Krystyna et moi :gerardM a écrit:J'ai bien écouté...
Kate a dit : "I will".
Ce n'est pas pour vous dire qu'elle a accepté mais j'avais -je crois bien- eu une discussion avec Krystyna sur la formule dite par les époux. L'ennui est que je ne sais même plus ce que je disais*...
Bon c'est "I will" qui n'est bien sûr, pas un futur mais le verbe vouloir au présent !
* Il me semble bien que j'avais raison car ce "I will" ne me surprend pas !
Pour un mariage en France, la réponse traditionnelle à la mairie est "Oui".
Je ne sais pas trop pour la réponse à l'église et pour le mariage mais les réponses à l'église pour un baptème sont "Je le veux".
J'ai clairement entendu la réponse de Kate qui a été "I will". Je n'ai pas entendu celle de William car il y a eu un peu de bruit qui a couvert sa voix.
Il en était de même pour Diana : "I Will".
Krystyna soutient que la réponse lors d'un mariage est "I do".
Bien sûr, tout dépend de la question posée. Krystyna me dit que la question en Australie est "Do you..." et que la réponse est donc naturellement "I do".
Quelle est la question en Angleterre ?
Quelle a été la réponse de Kate ? de Willie ? de Diana ? de Charles ?
NB :
Rappelons qu'en France, il y a eu (à l'époque de la Révolution Française je crois) séparation de l'Eglise et de l'Etat et c'est seul le mariage civil, à la mairie, qui est officiel (et l'Eglise oblige les mariés de passer à la mairie puis à l'église).
En Angleterre, le mariage à l'église suffit. Je crois savoir que l'église n'acceptant pas le divorce et certains mariés n'étant pas de confession chrétienne, il est bien sûr possible de ne passer qu'à la mairie...
Je crois savoir (n'hésitez pas à me contredire) qu'aux Etats-Unis, un mariage peut être prononcé "n'importe où" et par "n'importe qui". J'ai mis des guillemets car il y a des règles précises mais disons qu'un mariage peut être prononcé par un adulte quelconque dans une forêt, par exemple.
Je crois savoir que sur un bateau, même en France, un mariage peut être prononcé par le commandant qui est dit : "maître après Dieu".
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: LE mariage
Oui, Gérard, j'ai bien entendu les deux mariés prononcer le "I will", j'en suis sûre.
J'ai aussi lu sur les lèvres de William, au moment où il découvrait la robe de Kate, le mot "beautiful". Il ne voyait que le haut de la robe car elle était trop proche de lui. C'est romantique n'est-ce-pas ?
Dans les commentaires français, on a en effet précisé que le mariage à l'église était reconnu officiellement, la religion anglicane étant religion d'Etat. Mais on peut se contenter d'un mariage civil seulement.
Aux Etats-Unis, j'ai déjà vu des futurs mariés se rendre en piscine pour se marier au fond de l'eau en costume de plongée sous-marine. Original ! Et là, il faudrait demander beaucoup au prêtre ou pasteur pour faire son office.
J'ai aussi lu sur les lèvres de William, au moment où il découvrait la robe de Kate, le mot "beautiful". Il ne voyait que le haut de la robe car elle était trop proche de lui. C'est romantique n'est-ce-pas ?
Dans les commentaires français, on a en effet précisé que le mariage à l'église était reconnu officiellement, la religion anglicane étant religion d'Etat. Mais on peut se contenter d'un mariage civil seulement.
Aux Etats-Unis, j'ai déjà vu des futurs mariés se rendre en piscine pour se marier au fond de l'eau en costume de plongée sous-marine. Original ! Et là, il faudrait demander beaucoup au prêtre ou pasteur pour faire son office.
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Mariage homosexuel
» La non demande en mariage
» non au mariage précoce
» Humour Français
» discussion autour d'un ciné Mariage a Mendoza en el Alhambra
» La non demande en mariage
» non au mariage précoce
» Humour Français
» discussion autour d'un ciné Mariage a Mendoza en el Alhambra
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Meilleurs échanges (best exchanges)
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum