Café polyglotte sur le net (Language forum)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Kent news May 18th you can see the original articles on google

Aller en bas

Kent news May 18th you can see the original articles on google Empty Kent news May 18th you can see the original articles on google

Message  MurielB Mer 18 Mai - 15:04



News du Kent - n°25 - 18 mai 2011


Hebdomadairement, recevez nos news britanniques,
un éclairage sur la société anglaise,
particulièrement sur le Sud Est de l'Angleterre.
Pour vous abonner, contactez-nous

Manston Airport's multi-million pound radar build begins



Le nouveau système de radar fourni par la société Thalès va permettre à l'aéroport de Manston (près de Margate) de se développer sur les 20 prochaines années.





--------------------------------------------------------------------------------
Retailers 'face declining growth'

Un ‘’Think Tank’’ de la société Ernst & Young pronostique pour la distribution une décennie de croissance molle ou inexistante. Cette faible activité est le corollaire de l’impératif des consommateurs de rembourser leurs dettes. Le rapport anticipe une croissance de 0,6 % cette année et de 1,3 % en 2012. Les boutiques spécialisées dans les produits de technologie et de loisirs seront les mieux loties ainsi que les produits de loisir, culture et communication. Les hôtels et restaurants pourraient, par contre, être les plus touchés avec les chiffres d'affaires négatifs, avant de remonter très légèrement en 2012





--------------------------------------------------------------------------------

Two-week heatwave on its way as forecasters predict hottest May in 350 years

On s’attend une vague de chaleur sans précédent, ces deux prochaines semaines, en raison d'un anticyclone qui couvrira l'ensemble de l'Europe. Les experts anticipent le mois de mai le plus chaud depuis 353 ans… Jonathan Powell, prévisionniste, précise : cette année a déjà été très extraordinaire, mais le mois de mai nous offrira une plus grande surprise encore…



--------------------------------------------------------------------------------

£435 DNA test that tells you how long you'll live to go on sale later this year... but will you be brave enough to take it? Source : The Daily Mail

Un test d'ADN de 500 € sera mis sur le marché au Royaume Uni, d’ici la fin de l'année. Ce test permettra d'évaluer la durée de vie… De vives critiques se font déjà jour : n'y a-t-il pas un véritable risque que les compagnies d'assurances puissent exiger ce test avant de vous proposer leur police d'assurance ?


--------------------------------------------------------------------------------

Live gigs suffer as audiences stay home Source : The Guardian

Après 10 ans de croissance ininterrompue, de grands noms de la scène musicale telle que Bon Jovi et Paul McCartney ne parviennent plus à vendre leurs concerts publics…


--------------------------------------------------------------------------------
Pay gap widening to Victorian levels Source : The Guardian

Si aucune mesure n'est prise pour enrayer la rémunération des dirigeants au Royaume-Uni, la disparité salariale entre les hauts salaires et le reste de la population active sera bientôt similaire à celle de l’époque victorienne… Un sondage indique que 72 % de la population considèrent que la Grande-Bretagne est une nation très inégalitaire et 73 % ne font pas confiance au gouvernement ou aux entreprises pour combattre les rémunérations excessives.


--------------------------------------------------------------------------------
Port's 'successful year' despite slight drop in freight

L’année 2010 a été excellente pour le port de Douvres, malgré la persistance d'un climat économique difficile. Dans son rapport annuel, le conseil d’administration indique que les coûts ont été réduits de 3 %. Le bénéfice d'exploitation est resté stable à 13,5 millions d'euros, malgré un chiffre d'affaires de 66 millions d'euros en légère baisse par rapport à 2009. Le nombre de passagers utilisant le port a augmenté de 0,8 %. Le directeur général, Bob Goldfield, confirme que le port est une entreprise solide qui dispose d'installations de niveau mondial pour les utilisateurs actuels et futurs.


--------------------------------------------------------------------------------
Ban mobile phones and wireless networks in schools, say European leaders Source: The Telegraph

Les téléphones portables et les ordinateurs avec connexion Internet sans fil sont un risque pour la santé humaine et devraient être interdits dans les écoles, d’après le comité de l’environnement au parlement européen.


--------------------------------------------------------------------------------
Militant rail staff's 10% pay rise as 'ransom payment' to prevent strikes during Olympics Source : The Daily Mail

Les employés de sociétés de transport ont obtenu une surprenante augmentation de 10 % de leur salaire, suite à une négociation qui avait pour objectif de se prémunir d'éventuelles grèves pendant les Jeux olympiques de l'été prochain. Cet accord a été dénoncé par les députés conservateurs qui ont accusé les syndicats et leurs employeurs de négocier sur la base d’un chantage.


--------------------------------------------------------------------------------
Overpriced Britain: Lonely Planet guidebook blasts costly hotels and restaurants Source : The Daily Mail

D’après Lonely Planet, l’influent guide touristique, la Grande-Bretagne a trop de restaurants hors de prix, d’attractions touristiques de qualités plus que médiocres et hôtels de luxe trop chers… Dans sa dernière édition, le guide touristique considère que le pays est un peu ‘’has been’’ et que les Anglais ne peuvent même plus se permettre de partir en vacances dans leur propre pays… David Else, auteur du guide de la Grande-Bretagne, écrit: « Il est parfaitement possible d'avoir des vacances bon marché en Grande-Bretagne, mais, malheureusement, cela coûte presque autant qu'un voyage à l'étranger. Si vous avez un budget serré, la Grande-Bretagne n'est pas bon marché. Les coûts des transports publics, des restaurants et des chambres d'hôtel ont tous tendance à être chers par rapport à leurs équivalents dans de nombreux autres pays européens.”


--------------------------------------------------------------------------------
EU to keep files on all air passengers (and that includes what they EAT on flights) Source : The Daily Mail

Suite à une décision européenne, les millions de vacanciers auront, bientôt, leurs données personnelles enregistrées dans d’énormes bases de données. En effet, les états vont être obligés d'enregistrer toutes les informations concernant les voyageurs aériens, notamment ils devront enregistrer avec qui les voyageurs ont voyagé, le prix qu'ils ont payé, et même la nature du repas commandé… Les états membres de l'UE seront désormais en mesure d’échanger ces informations avec les autres états pour vérifier des informations liées au terrorisme ou à d'autres activités criminelles.


--------------------------------------------------------------------------------
Isaac Newton's apple tree falls victim to 'elf and safety after visitors damage its roots Source : The Daily Mail

Le pommier qui a inspiré Isaac Newton pour élaborer sa théorie de la gravité était en danger. L'arbre a failli être victime du piétinement des racines par les trop nombreux visiteurs.


--------------------------------------------------------------------------------
Vestas deal is a coup for Kent

Pendant six ans, Locate in Kent et le SEEDA l’agence de développement du sud-est et l'Angleterre (NDT, aujourd'hui disparue) ont travaillé avec Vestas, l’entreprise danoise fabricante et promoteur de parcs éoliens offshore, pour l'inciter à investir à proximité du champ éolien off-shore sur la Tamise. La décision vient d’être prise par les dirigeants de l'entreprise danoise d'investir dans le Kent et d'y créer environ 2000 emplois.





Pour une insertion dans la newsletter.

Contactez-nous : publicité@opalelink.org


Cette newsletter est réalisé par l'équipe d'Opale Link.
Sources : Kosmedia, KM Group
Nous les remercions particulièrement de leur aimable autorisation
Copyright © Opale Link

www.opalelink.org.
Pour vous désabonner, (merci d'indiquer votre adresse mail) et cliquez ici.

_________________
Kent news May 18th you can see the original articles on google Image_10
La langue c'est Le Lien, 
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung, 
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum