Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
+8
pierreP
Tregouet
JeanPierreD
Guilaine
gerardM
Remy
MurielB
FabTheFrog
12 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Parlons ensemble (apprentissage du français)
Page 10 sur 16
Page 10 sur 16 • 1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 16
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
MurielB a écrit:yes those videos are very good. I have tried "greetings" and also noticed the American hugs (Not kissing)
People from Lille also like hugs
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Dernière édition par MurielB le Dim 24 Mar - 9:22, édité 1 fois
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi Muriel,
> People from Lille also like hugs
?
Hugs is special: it cannot be confused with embrace (Fr accolade).
> People from Lille also like hugs
?
Hugs is special: it cannot be confused with embrace (Fr accolade).
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi Gérard !
I don't know the difference between "Hug" and "embrace". I thought it was the same ! I have found 2 définitions but i can't see the difference. I am sure there is one.
I don't know the difference between "Hug" and "embrace". I thought it was the same ! I have found 2 définitions but i can't see the difference. I am sure there is one.
A hug is a near universal form of physical intimacy wherein two people put their arms around the neck, back, or waist of one another and closely hold each other.
embrace Hold (someone) closely in one’s arms, especially as a sign of affection:
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi everyone,
I often told you about Americans, Australians shortening words when they go beyond 2 syllables (often ending in -y or -ie in Oz).
Here's an example from the US, published by ZD-Net: "to reorg" instead of "to reorganize", worth the cut isn't it?
(here is the original article -> http://www.zdnet.com/microsoft-reorgs-its-office-business-to-focus-on-four-new-investment-areas-7000030127/ )First time I met this one I like it and I'll use it.
I often told you about Americans, Australians shortening words when they go beyond 2 syllables (often ending in -y or -ie in Oz).
Here's an example from the US, published by ZD-Net: "to reorg" instead of "to reorganize", worth the cut isn't it?
(here is the original article -> http://www.zdnet.com/microsoft-reorgs-its-office-business-to-focus-on-four-new-investment-areas-7000030127/ )
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi everyone,
I just listened to Obama's speech at the Normandy landings commemoration.
Thru this speech, we can see oodles of the American culture (Obama took lessons and is very good at making speeches; he knows what to point out as values of Am culture).
I just listened to Obama's speech at the Normandy landings commemoration.
Thru this speech, we can see oodles of the American culture (Obama took lessons and is very good at making speeches; he knows what to point out as values of Am culture).
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Yes Gérard, it's true. For those who have not had the chance to hear it, here's the video
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
I didn't hear to this speech, unfortunately. I'm going to listen to it.
The States had a crucial action in the victory of allies in the second world war. They gave soldiers, soldiering, money, food...
However, we can't forget that other countries took a part in victory.
First, the English, who resist to nazis and finally took the control of the air space.
Then, the russians, who lost more than one million soldiers in Stalingrad and Leningrad, but won. On the whole, the URSS lost 25 millions people in this war...
In Africa, the allies defeated the nazis. Among the allies, many french soldiers.
In Italy landings, there were American, English and French combatants. In Mont Cassin victory, which was decisive in the conquest of Italy, french soldiers (among them a large part of Africans) defeated the nazis.
In the D-Day, there were as many english men than us ones. There were also canadians. And many other nations.
and so on
The victory was those of all allies, among them the USA were, of course, the leader.
The States had a crucial action in the victory of allies in the second world war. They gave soldiers, soldiering, money, food...
However, we can't forget that other countries took a part in victory.
First, the English, who resist to nazis and finally took the control of the air space.
Then, the russians, who lost more than one million soldiers in Stalingrad and Leningrad, but won. On the whole, the URSS lost 25 millions people in this war...
In Africa, the allies defeated the nazis. Among the allies, many french soldiers.
In Italy landings, there were American, English and French combatants. In Mont Cassin victory, which was decisive in the conquest of Italy, french soldiers (among them a large part of Africans) defeated the nazis.
In the D-Day, there were as many english men than us ones. There were also canadians. And many other nations.
and so on
The victory was those of all allies, among them the USA were, of course, the leader.
Remy- Messages : 3178
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Thanks Remy for explaining what happened. Let's not forget and hope that the wars of the past don't start again !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Hug / embrace
A hug is more informal, more casual. We don't go around kissing everybody and their uncle ;-)
Tregouet- Messages : 7
Lieu : Saint Omer, AE, Fr
Langues : Gb (Langue maternelle), Fr
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi Tregouet,
I think I opened this thread.
The title "American culture" was chosen for French readers... of course, there is not only one "American culture" and as you are a member of the forum, I regret this title: in this thread, I just wanted to point out some American features that would surprise French people and that they have to ba aware of.
I think I opened this thread.
The title "American culture" was chosen for French readers... of course, there is not only one "American culture" and as you are a member of the forum, I regret this title: in this thread, I just wanted to point out some American features that would surprise French people and that they have to ba aware of.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi everyone,
I don't know if I wrote in here but I've got an anecdote.
A few years ago, I had to fly from San Francisco to Seattle in a domestic flight (by Alaska Airlines).
I had booked my ticket but when I went to the counter to get this ticket, the salesperson asked me several questions and more specificalle, she asked: "Security?"; I responded "Yes": she gave me another seat number...
I must say that I was a specialist of consumer security (computing) and was going to Seattle to attend a meeting at Microsoft's on this subject.
That's why I automatically responded "Yes": it was silly and after a few seconds/minutes I wondered what she wanted to say; how could she know (in Seattle they knew there was a big meeting but in SF, no )
I learned the meaning and the consequences when I entered the plane.
First, I noticed that I had more room for my legs and that there was an exit door on my right.
The hostess who checked the seat belts, also pronounced the same words "Security?" and expected a reply from the passengers of the row; my neighbors nodded and said "Yes" but I didn't reply (still wondering) and the hostess went on to the following row of seats.
I quickly read the documents in front of me.
I understood after a minute I was responsible for the evacuation of the passengers in case of emergency.
I called the hostess who was just a few rows away (still checking the seatbelts) and explained that as a foreigner I would be unable to understand the instructions shouted by the crew and the passengers in such a a stressing situation (everyone shouting here and there).
Everyone around me aknowledged and thanked me; I exchanged my seat with another passenger...
Phew!!
Why the hell the person at the counter appointed me, a senior and a foreigner, responsible for security?
Of course, this "security role" is common in the type of flight and plane I was using so that the question "security?" was a routine one so that people asking didn't focus on the response.
There was no accident!
I don't know if I wrote in here but I've got an anecdote.
A few years ago, I had to fly from San Francisco to Seattle in a domestic flight (by Alaska Airlines).
I had booked my ticket but when I went to the counter to get this ticket, the salesperson asked me several questions and more specificalle, she asked: "Security?"; I responded "Yes": she gave me another seat number...
I must say that I was a specialist of consumer security (computing) and was going to Seattle to attend a meeting at Microsoft's on this subject.
That's why I automatically responded "Yes": it was silly and after a few seconds/minutes I wondered what she wanted to say; how could she know (in Seattle they knew there was a big meeting but in SF, no )
I learned the meaning and the consequences when I entered the plane.
First, I noticed that I had more room for my legs and that there was an exit door on my right.
The hostess who checked the seat belts, also pronounced the same words "Security?" and expected a reply from the passengers of the row; my neighbors nodded and said "Yes" but I didn't reply (still wondering) and the hostess went on to the following row of seats.
I quickly read the documents in front of me.
I understood after a minute I was responsible for the evacuation of the passengers in case of emergency.
I called the hostess who was just a few rows away (still checking the seatbelts) and explained that as a foreigner I would be unable to understand the instructions shouted by the crew and the passengers in such a a stressing situation (everyone shouting here and there).
Everyone around me aknowledged and thanked me; I exchanged my seat with another passenger...
Phew!!
Why the hell the person at the counter appointed me, a senior and a foreigner, responsible for security?
Of course, this "security role" is common in the type of flight and plane I was using so that the question "security?" was a routine one so that people asking didn't focus on the response.
There was no accident!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Yes Gérard, it was a very awkward situation
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Indeed!
Better for me to opt out because Americans are very serious with duties and commitments.
Through the eys of my neighbors aboard (the ones who heard my conversation with the hostess), I could see this role was serious, and seriously taken.
Better for me to opt out because Americans are very serious with duties and commitments.
Through the eys of my neighbors aboard (the ones who heard my conversation with the hostess), I could see this role was serious, and seriously taken.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
points/periods
As for Ameerican writing, we do use them in i.e.
p.s.
etc.
NB could go either way (but that itself is rarely used)
Not sure what British English does
p.s.
etc.
NB could go either way (but that itself is rarely used)
Not sure what British English does
gerardM a écrit:Howdy,
>i.e. true life!.
I wrote a few words about no full point after "etc" but I made a mistake in the sentence with i.e.
An English speaking person told me: no full point in "ie", no full point in "NB" nor "PS"... we must be French to have such idea as to insert points there!
Thanks!
Tregouet- Messages : 7
Lieu : Saint Omer, AE, Fr
Langues : Gb (Langue maternelle), Fr
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Hi Tregouet, Muriel, hi everyone,
Thanks for the message!
> An English speaking person told me
I meant an Australian and she confirms: nothing else than, IE, PS, NB, etc Aussies are somewhat lazzy.
Thanks for the message!
> An English speaking person told me
I meant an Australian and she confirms: nothing else than, IE, PS, NB, etc Aussies are somewhat lazzy.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
La culture française comparée
Bonjour à tous,
Dans ce fil de discussion en Français, j'ai en tête de mettre l'accent sur ce qui distingue les Français des autres peuples -en bien ou en mal-.
J'espère que nous membres de cultures différentes y trouveront des échanges intéressants...
J'exprime mon point de vue et pas "la vérité" ; il est donc possible et même souhaitable de me contredire d'autant que parfois, je forcerai un peu le ton pour provoquer des réactions
N'hésitez pas à répondre, à aborder d'autres aspects de la culture Fr. L'idéal serait toutefois qu'un nouvel aspect soit examiné après quelques échanges sur l'aspect précédent pour éviter que les sujets ne s'entremêlent trop.
Dans ce fil de discussion en Français, j'ai en tête de mettre l'accent sur ce qui distingue les Français des autres peuples -en bien ou en mal-.
J'espère que nous membres de cultures différentes y trouveront des échanges intéressants...
J'exprime mon point de vue et pas "la vérité" ; il est donc possible et même souhaitable de me contredire d'autant que parfois, je forcerai un peu le ton pour provoquer des réactions
N'hésitez pas à répondre, à aborder d'autres aspects de la culture Fr. L'idéal serait toutefois qu'un nouvel aspect soit examiné après quelques échanges sur l'aspect précédent pour éviter que les sujets ne s'entremêlent trop.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Re-bonsoir,
Un premier aspect de la culture française que j'aborderai est le fait que les Français sont des râleurs, ne sont jamais contents, se plaignent toujours, etc.
On le voit à l'étranger, notamment dans les voyages en groupe : les choses ne conviennent "jamais" aux Français et étant en groupe, il y a plus facilement expression de la chose et résonance.
Une première réponse que je donnerai est que les Français sont gâtés.
Nous sommes trop habitués à être entretenus, servis, assistés. Nous avons une grosse Administration qui nous sert et beaucoup de choses nous sont fournies, gratuitement, en apparence du moins : caisse de chômage, assurance maladie, crèches, hôpital public, etc.
Nous avons peu l'habitude de nous dépatouiller seuls, de chercher des solutions et ainsi de butter sur les difficultés...nous voulons toujours être servis et les choses ne nous conviennent jamais.
C'est mon explication au fait que les Français sont d'éternels râleurs.
Partagez-vous cette explication ? En avez-vous une autre ?
Un premier aspect de la culture française que j'aborderai est le fait que les Français sont des râleurs, ne sont jamais contents, se plaignent toujours, etc.
On le voit à l'étranger, notamment dans les voyages en groupe : les choses ne conviennent "jamais" aux Français et étant en groupe, il y a plus facilement expression de la chose et résonance.
Une première réponse que je donnerai est que les Français sont gâtés.
Nous sommes trop habitués à être entretenus, servis, assistés. Nous avons une grosse Administration qui nous sert et beaucoup de choses nous sont fournies, gratuitement, en apparence du moins : caisse de chômage, assurance maladie, crèches, hôpital public, etc.
Nous avons peu l'habitude de nous dépatouiller seuls, de chercher des solutions et ainsi de butter sur les difficultés...nous voulons toujours être servis et les choses ne nous conviennent jamais.
C'est mon explication au fait que les Français sont d'éternels râleurs.
Partagez-vous cette explication ? En avez-vous une autre ?
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Gérard cela dépend si on est libéral ou pas. Néanmoins c'est vrai que les Français sont des râleurs (Les manifestations de tous genres en sont la preuve) mais il y a toujours le positif du négatif. Les Français ne sont pas des moutons et ne suivent pas aussi facilement les directives ce qui peut être une bonne chose. Suivre facilement peut entrainer à la catastrophe non ?Nous avons peu l'habitude de nous dépatouiller seuls
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
La culture française comparée
C'est vrai qu'il ne faut pas être moutonnier : cela peut facilement conduire à la dictature, mais c'est vrai que les français sont particulièrement râleurs et imbus d'eux-mêmes. A l'étranger et surtout dans les lieux touristiques, j'ai parfois honte d'être français et je cherche à ne pas me faire reconnaître comme tel. Connaissez-vous la fameuse blague belge ? Comment faire fortune avec un français ? En l'achetant au prix qu'il vaut et en le vendant au prix auquel il s'estime !
pierreP- Messages : 84
Lieu : Lille (59)
Langues : Français (langue maternelle), GB, de, es
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Comment faire fortune avec un français ? En l'achetant au prix qu'il vaut et en le vendant au prix auquel il s'estime !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18805
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Hi Gerard
Salut G je profite du nouveau W 8.1 de Muriel pour te répondre : en France Il fait bon vivre, manger et rire. Bien sûr rire des autres plutôt que de nous, manger chez le voisin et boire sa cave plutôt que la notre et vivre des subsides de l'état plutôt que du fruit de notre labeur (mais c'est pour tous les peuples un peu pareil, non ? Nous avons la culture de la révolution donc du changement, de la critique, du "y a qu'à". Ceci dit bientôt nous pourrons rire à gorge déployée sans crainte de montrer nos dents vu que d'après ce que j'ai compris les prothèses vont être mieux remboursées (merci les sans dents). Nous sommes je pense 60 M et pour une grande partie d'importation ce qui change un peu la donne du franchouillard. Il reste toujours de bon ton de dire que l'on vient d'un milieu modeste et de ne pas rouler en Merco. Contrairement aux US nous cachons nos revenus (ce qui se comprend : vu la dette de l'état et sa propension à se servir dans nos bas de laine c'est quand même mieux). Mais franchement nous sommes vraiment les meilleurs. Regardons les pays du Nord : leurs dirigeants pour la moindre broutille se voit demander des justificatifs, en Italie leur dernier dirigeant ne pensait qu'à courir "la gueuse", en Angleterre ils sont tellement polis qu'ils ne resquillent même pas dans les queues, en Espagne leur roi ne peut pas aller à la chasse sans se faire remonter les bretelles. C'est d'un ennuyant. Nous nos ministres mentent les yeux dans les yeux, notre président laisse à ses ex tout le loisir de clamer leur désespoir de n'être plus la 1ère bref il y a de vie, de la joie. A douce France au pays de mon enfance ...
PatrickB- Messages : 694
Lieu : café de Calais (et d'ailleurs - déplacements)
Langues : Français (Langue maternelle) , Gb
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Bonjour à tous,
les Français sont des râleurs, mais ils ont aussi une autre habitude, qui est de débiner leur pays. Les autres pays européens sont plus sûrs d'eux et ont volontiers un esprit de domination alors que les Français, pays des Droits de l'homme, sont plus respectueux de la culture d'autrui.
Les français râlent beaucoup en ce moment car ils sentent bien que le pays est en voie de transformation. Les gens avantagés par le système ont peur d'y perdre. Ceux qui souffrent depuis tant d'années en ont marre d'être les dindons de la farce et veulent que ça change. La mondialisation n'avait transformé que partiellement le pays. Avec la crise des subprimes, la dette publique est passée de 60 à 100% du PIB et va encore augmenter pendant quelques années. La France emprunte encore à taux faibles car les investisseurs croient qu'elle va se réformer. Mais si les réformes ne se font pas, le pays va sans doute au devant de graves problèmes.
La crise n'a pas débouché sur une guerre, mais elle va transformer profondément le pays quand-même. La France va devoir emboiter le pas à l'Allemagne, et à l'Angleterre, comme l'Espagne, comme l'Italie et emmener toute l'Europe dans un ensemble économique aux règles sociales et fiscales voisines.
Je peux me tromper, bien sûr, mais....
les Français sont des râleurs, mais ils ont aussi une autre habitude, qui est de débiner leur pays. Les autres pays européens sont plus sûrs d'eux et ont volontiers un esprit de domination alors que les Français, pays des Droits de l'homme, sont plus respectueux de la culture d'autrui.
Les français râlent beaucoup en ce moment car ils sentent bien que le pays est en voie de transformation. Les gens avantagés par le système ont peur d'y perdre. Ceux qui souffrent depuis tant d'années en ont marre d'être les dindons de la farce et veulent que ça change. La mondialisation n'avait transformé que partiellement le pays. Avec la crise des subprimes, la dette publique est passée de 60 à 100% du PIB et va encore augmenter pendant quelques années. La France emprunte encore à taux faibles car les investisseurs croient qu'elle va se réformer. Mais si les réformes ne se font pas, le pays va sans doute au devant de graves problèmes.
La crise n'a pas débouché sur une guerre, mais elle va transformer profondément le pays quand-même. La France va devoir emboiter le pas à l'Allemagne, et à l'Angleterre, comme l'Espagne, comme l'Italie et emmener toute l'Europe dans un ensemble économique aux règles sociales et fiscales voisines.
Je peux me tromper, bien sûr, mais....
Remy- Messages : 3178
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb
Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)
Dans les derniers annees (desole, je ne peux pas encore mettre les accents, j'ai un nouvel ordinateur et je ne les ai pas encore ajoutes), on a eu beaucoup des livres pour mieux elever les enfants.
Il y avait un livre "Bringing up Bebe" qui a meme constater qu'il faut elever les enfants comme en france.
Les raisons?
Les enfants francais mangent bien. Ils ne sont pas de "picky eaters." (les nevues de mon mari ne mange que de "chicken mcnuggets," le moin age a 12 ans)
Les enfants francais n'interrompre pas les adultes quand ils parlent ensemble. (Nous sommes sortis avec des amis de mon mari. Nous etions a table et chaque fois que le garcon a voulu parler avec ses parents, il a pris leur tete en main et crier directement au visage).
Il y avait un livre "Bringing up Bebe" qui a meme constater qu'il faut elever les enfants comme en france.
Les raisons?
Les enfants francais mangent bien. Ils ne sont pas de "picky eaters." (les nevues de mon mari ne mange que de "chicken mcnuggets," le moin age a 12 ans)
Les enfants francais n'interrompre pas les adultes quand ils parlent ensemble. (Nous sommes sortis avec des amis de mon mari. Nous etions a table et chaque fois que le garcon a voulu parler avec ses parents, il a pris leur tete en main et crier directement au visage).
barnetto- Messages : 30
Lieu : US
Langues : Anglais ( langue maternelle), français, espagnol
La culture françase
Bravo pour cet échange : il y a du vrai dans tout ce qui est dit et je ne vois vraiment pas sur quoi je pourrais polémiquer !
pierreP- Messages : 84
Lieu : Lille (59)
Langues : Français (langue maternelle), GB, de, es
Page 10 sur 16 • 1 ... 6 ... 9, 10, 11 ... 16
Sujets similaires
» Réflexion sur les différentes façons de communiquer
» Langage et culture
» English phrases
» Tricky spelling / pronunciation
» Nous vous proposons les meilleurs sujets en différentes langues car celles-ci par leur diversité enrichissent la pensée humaine, so celebrating linguistics diversity remains a testament to human culture's rich and varied tapestry
» Langage et culture
» English phrases
» Tricky spelling / pronunciation
» Nous vous proposons les meilleurs sujets en différentes langues car celles-ci par leur diversité enrichissent la pensée humaine, so celebrating linguistics diversity remains a testament to human culture's rich and varied tapestry
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Parlons ensemble (apprentissage du français)
Page 10 sur 16
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum